وصايا للمؤمنين
Psalm-71-5
1 أمّا أنتَ فتَكَلّمْ بِما يُوافِقُ التّعليمَ الصّحيحَ. 2 عَلّمِ الكِبارَ أنْ يتَحلّوْا بِاليَقَظَةِ والوَقارِ والرّصانَةِ، وبِسَلامةِ الإيمانِ والمَحبّةِ والصّبرِ. 3 وعَلّمِ العَجائِزَ كذلِكَ أنْ يتَصَرّفْنَ كما يَليقُ بِنساءٍ يَسلُكْنَ طريقَ القَداسَةِ، غَيرَ نَمّاماتٍ ولا مُدمِناتٍ لِلخَمرِ، هادِياتٍ لِلخيرِ، 4 يُعَلّمنَ الشّابّاتِ مَحبّةَ أزواجِهِنّ وأولادِهِنّ، 5 مُتَعَقّلاتٍ عَفيفاتٍ يُحْسِنّ العِنايَةَ ببُيوتِهِنّ، مُطيعاتٍ لأزواجِهِنّ، لِئَلاّ يَستَهينَ أحَدٌ بِكلامِ اللهِ.
6 وكذلِكَ عِظِ الشّبّانَ ليكونوا مُتَعَقّلينَ. 7 وكُنْ أنتَ نَفسُكَ قُدوَةً لَهُم في العَمَلِ الصّالِـحِ، ورَزينًا ومُنزّهًا في تَعليمِكَ. 8 وليَكُنْ كلامُكَ صَحيحًا لا يَنالُهُ لَومٌ، فيَخزَى خَصمُكَ ولا يَجِدُ سُوءًا فِـينا.
9 وعَلّمِ العَبـيدَ أنْ يُطيعوا أسيادَهُم وينالوا رِضاهُم في كُلّ شيءٍ، وأنْ لا يُخالِفوهُم 10 ولا يَسرِقوا مِنهُم شيئًا، بَلْ يُظهِروا لهُم كُلّ أمانَةٍ، فيُعظّموا في كُلّ شيءٍ تَعاليمَ اللهِ مُخَلّصِنا.
11 فَنِعمةُ اللهِ، يَنبوعِ الخَلاصِ لِجَميعِ البَشَر، ظهَرَتْ 12 لِتُعَلّمَنا أنْ نَمتَنِـعَ عَن الكُفرِ وشَهَواتِ هذِهِ الدّنيا لِنَعيشَ بِتَعَقّلٍ وصَلاحٍ وتَقوى في العالَمِ الحاضِرِ، 13 مُنتَظِرينَ اليومَ المُبارَكَ الذي نَرجوهُ، يومَ ظُهورِ مَجدِ إلهِنا العَظيمِ ومُخَلّصِنا يَسوعَ المَسيحِ 14 الذي ضحّى بِنَفسِهِ لأجلِنا حتى يَفتَديَنا مِنْ كُلّ شرّ ويُطَهّرَنا ويَجْعَلَنا شَعبَهُ الخاصّ الغَيورَ على العَمَلِ الصّالِـحِ.
15 هكذا تكَلّمْ وَعِظْ ووَبّخْ بِما لكَ مِنْ سُلطانٍ تامّ. ولا يَستَخِفّ بكَ أحَدٌ.
Ṯa@liim ṯǝthi ŋɔgrɔstiyan ṯir rerrem.
1 Laakin ŋa tǝ, laazim aari @allima ṯa@liim-thi, ṯibɽithir ṯa@liim-thi ṯir rerrem. 2 Ǝccǝ lɔɔrɔ lɔppa @allima ethi rillalɔ, ethǝthi rɔgwori rigɽiṯɔ, lǝthi ṯǝmminǝ ṯir rerrem, lǝthi ṯamɽa-na, nǝ lǝṯi ǝnyji ŋwaaralɔ tetter. 3 Nǝrṯoroŋw tok, ǝccǝ layɔ lɔppa @allima tok ethi nanni ŋethre ŋisaaw, ǝreere oro ṯɔŋwɔn mac, ǝreere oro lɔwaay ǝthi kiɽica mac, ǝri-ŋi aari @allima ŋisaaw, 4 ǝri ǝccǝ yirṯini @allima ethi amindindi lilen-ŋwɔsi nyɔr-nyi, 5 ethǝthi rɔgwori rigɽiṯɔ, lɔsɔɔɽɔ, ǝroro laaw lisaaw lǝṯi mithǝ dɔɔnɔŋw ŋǝmmǝŋ, lǝṯi iinyici lilen-ŋwɔsi naana, mindaŋ mɔŋweere kweere mac kwandisasa ŋiɽaŋali naana ŋǝthi Allah. 6 Ŋwɔṯaŋw tok, a ɔracci kaamali ethoro lizi lǝṯi mithǝ rogwɽo reeŋen. 7 Nǝ ki-ŋiɽaŋal-na ŋɔ tatap, laazim oro ŋa mǝthǝl kwǝthi ŋethre ŋisaaw ki-ṯa@liim-na ṯɔɔŋwa. 8 Ǝṯi andindasi ŋiɽaŋali ŋirllalɔ, ŋiti ŋinḏir-ŋǝsi ethisi locce-na mac, mindaŋ mǝ fǝthiyǝ mithǝ ṯuwǝnu ṯɔɔŋwa, kaka mǝrseere kaṯṯasi ŋeere ŋigii ethisi andisasa nyuŋwsi naana mac. 9 Ǝccǝ lɔwaaya @allima ethi iinyici lisǝyyiḏǝ naana leeŋen, ǝrsi iiŋinǝ ki-ŋiɽaŋal-na tatap, ethiseere dirnnaci mac, 10 wala ethisi nyiimǝthǝ kwɔmne kweere, nǝ ki-lɔɔbi lǝthi ŋiɽaŋal ŋɔ, laazim ǝrisi baaŋaci ethaarɔŋw lisaawi tǝ ŋwɔɔmɔri tatap, lirllalɔ tok, nǝ nǝr ɔvthanni tok, mindaŋ mǝr ǝvicǝ ṯa@llima ṯiniyǝnǝ ṯǝthi ŋiɽaŋal ŋǝthi Allah wir Kwiglǝthǝ kwǝri.
11 Kaka mǝgwɔ ne@ma kwǝthi Allah ruwǝnnǝlɔ, kwǝthi ŋiglǝthǝ ŋǝthi lizi tatap, 12 ethi ǝccǝ nyuŋwsi @allima mindaŋ ethi dirnatha ŋimiitha-lɔ ŋa ŋiti ŋir ŋǝthi Allah mac, nǝ kadɔwa kǝthi ṯurmun-nǝ tok, mindaŋ ethi nanni limthi rɔgwori, iirllalɔ, nǝ ethi nanni kinɔŋw ki-ṯurmun-nǝ ŋimiitha-ŋi ŋǝthi Allah, 13 lǝkkicǝ ṯǝkkizǝ kizǝn ṯǝri kitha ṯɔrtanna, mǝ ŋinith ruwǝnnǝlɔ ŋǝthi Allah wǝri wɔppa, nǝ Kwiglǝthǝ kwǝni Yǝcu Kwɔrɔstɔ. 14 Ŋgwa kwɔmǝ-nyji inḏǝthǝ rogɽo ruuŋwun ethalla nyuŋwsi ki-ŋikiya-na tatap, mindaŋ mɔŋwsi suuɽi luuŋwun.
15 Aari @allima ŋiɽaŋal-ŋi ŋɔ, nǝ andasi sɔlṯa-gi kwɔɔŋa ethisi firllasi-la, ǝsi kiɽacci kila lǝṯiŋǝ niŋnasi mǝsi andaci. Ǝṯi duŋgwǝcǝ kweere mac ethi ǝrri ŋaaŋwɔ-lɔŋw.