خدمة العهد الجديد
1 هَلْ عُدنا إلى تَعظيمِ شأْنِنا أم أنّنا نَحتاجُ، مِثلَ بَعضِ النّاسِ، إلى رَسائِلِ تَوصِيَةٍ مِنكُم أو إلَيكُم؟ 2 أنتُم أنفُسُكُم رِسالتُنا، مكتوبَةً في قُلوبِنا، يَعرِفُها ويَقرَأُها جميعُ النّاسِ. 3 نعم، تَبـيّنَ أنّكُم رِسالةُ المَسيحِ جاءَتْ على يَدِنا، وما كَتَبناها بِحِبرٍ، بَلْ بِرُوحِ اللهِ الحَيّ، لا في ألواحٍ مِنْ حجَرٍ، بَلْ في ألواحٍ مِنْ لَحمٍ ودمٍ، أي في قُلوبِكُم.
4 هذِهِ ثِقَةٌ لنا بالمَسيحِ عِندَ اللهِ، 5 لا لأنّنا قادِرونَ أنْ نَدّعِـيَ شيئًا لأنفُسِنا، فقُدْرَتُنا مِنَ اللهِ. 6 فهوَ الذي جَعَلنا قادِرينَ على خِدمَةِ العَهدِ الجديدِ، عَهدِ الرّوحِ لا عَهدِ الحَرفِ، لأنّ الحَرفَ يُميتُ والرّوح يُحيـــي.
7 فإذا كانَت خِدمَةُ الموتِ المنقوشَةُ حُروفُها في ألواحٍ مِنْ حجَرٍ أُحيطَت بالمَجْدِ، حتى إنّ بَني إِسرائيلَ ما قَدِروا أنْ يَنظُروا إلى وَجهِ موسى لِمَجدِ طَلعَتِهِ، معَ أنّهُ مَجدٌ زائلٌ، 8 فكيفَ يكونُ مَجدُ خِدمَةِ الرّوحِ! 9 وإذا كانَت خِدمَةُ ما أدّى إلى الحُكمِ على البَشَرِ مَجدًا، فَكم تَفوقُها مَجدًا خِدمَةُ ما يُؤدّي إلى تَبرِيرِهِم. 10 فما كانَ في الماضي فائِقَ المَجدِ، زالَ بِفَضلِ المَجدِ الذي يَفوقُهُ الآنَ. 11 وإذا كانَ لِلزائِلِ مَجدٌ، فكَمْ يكونُ مَجدُ الخالِدِ؟
12 ولأنّ لنا هذا الرّجاءَ، فنَحنُ نتَصَرّفُ بِجُرْأَةٍ. 13 فما نَحنُ كموسى الذي كانَ يَضعُ قِناعًا على وَجهِهِ لِئَلاّ يرى بَنو إِسرائيلَ نِهايَةَ ما يَزولُ. 14 ولكِنْ عَمِيَتْ بَصائِرُهُم، فلا يَزالُ ذلِكَ القِناعُ إلى اليومِ غَيرَ مكشوفٍ عِندَ قِراءَةِ العَهدِ القَديمِ، ولا يَنزِعُهُ إلاّ المَسيحُ. 15 نعم، إلى اليومِ لا يَزالُ القِناعُ على قُلوبِهِم عِندَ قِراءَةِ شريعةِ موسى، 16 ولا يَنزِعُ هذا القِناعَ إلاّ الاهتداءُ إلى الرّبّ. 17 فالرّبّ هوَ الرّوحُ، وحَيثُ يكونُ رُوحُ الرّبّ، تكونُ الحُرّيّةُ. 18 ونحنُ جميعًا نَعكِسُ صُورَةَ مَجدِ الرّبّ بِوُجوهٍ مكشوفَةٍ، فنَتَحوّلُ إلى تِلكَ الصّورَةِ ذاتِها، وهيَ تَزدادُ مَجدًا على مَجدٍ، بِفَضلِ الرّبّ الذي هوَ الرّوحُ.
Yaḏaam yǝthi wa@ḏ wiyaŋ.
1 Ŋǝni ŋir kaka nyiiŋǝ linaŋna ethi piŋi rogɽo rǝri kwokwonya? Alla nyiiŋǝ linaŋna lijuwaaba kaka lizi lithaathɔ ethi-gi ŋaaŋa elŋe nyuŋwsi, alla ethaava naaniŋa-gwɔ? 2 Ŋaaŋa lir-pa juwaab kwǝri wɔɽe-wɔɽeny, kwǝthi ṯiiɽǝnǝ kwɔlɔɔthɔna ki-rɔgwor-na raalɔ kwilŋithina, nǝ kwǝthicǝ lizi tatap ŋɔma ethi elŋe nǝ ethi ɔrti tok. 3 Ŋilŋithina-pa dedder ethaarɔŋw, ŋaaŋa lir juwaab kwǝthi Kwɔrɔstɔ kwǝvicǝr-ŋǝsi, kwiti kwɔlɔɔthɔna hibir-yi mac, laakin kwɔlɔɔthɔna Ṯigɽim-thi ṯǝthi Allah wɔmiithɔ, kwiti kwɔlɔɔthɔna yǝvirlinyǝ naana mac, laakin nɔŋw lothone yǝvirlinyǝ naana yir rɔgwor rǝthi lizigwunǝŋ.
4 Ŋandisarsi ŋɔ kaka nallathir-gwɔ Allah rɔgwori naana Kwɔrɔstɔ-ŋgi 5 Ŋiɽaŋal ŋiti reere mac ŋǝnyji duŋgwǝci ethaarɔŋw a kwǝthir ŋɔma ethisi ǝrri ŋɔ, kaka nɔrɔ-gwɔ Allah winḏǝthǝ-nyji ŋɔma, 6 wundǝr winḏǝthǝ-nyji ŋɔma ethi akkɔ ŋothɽor ŋǝthi wa@ḏ wiyaŋ, witi wir Sherii@a kwɔlɔɔthɔna mac, laakin kwir Ṯigɽim, kaka nǝṯi-gwɔ Sherii@a kwɔlɔɔthɔna ava ŋiɽany, laakin Ṯigɽim tǝ, ǝṯɔŋwaava ŋimiitha.
7 Kinaŋw mǝrsi inḏǝthǝ Sharii@a kwippinnǝ ŋwɔɔli yaali naana, nǝ ŋinith ŋǝthi Allah ruwǝnnǝlɔ. Nǝ fiɽiyar kwǝṯi ernene kwɔnaanɔ Muusǝ-ŋwɔ kiyǝnǝ erṯelɔ tig-tig mindaŋ, nǝ lizi lǝthi Israa-iil ere ǝthi ŋɔma mac etheese Muusǝ-ŋwɔ kiyǝnǝ. Na mǝ Sherii@a kwǝṯi aava ŋiɽany iila ŋinith-ŋi ŋirṯaŋw tǝ, 8 e-ta ǝmǝ ŋinith rotto ṯatha ŋa ŋǝthi ŋothɽor ŋǝthi Ṯigɽim! 9 Mǝ ŋothɽor ŋa ŋǝṯi aava hɔkwɔma oro ŋinith tǝ; e-ta ǝmǝ ŋinith rotto ṯatha ŋǝṯisi ŋothɽor ŋǝthi ŋirilalɔ aava! 10 Ŋinith ŋǝthi kerreny-ŋwɔ ŋaarir-ŋi ŋithǝmthilǝ fɔɔri-gi, ŋimǝsi ŋinith ŋǝthi kirem-ŋwɔ ŋithǝmthi-lǝ fɔɔri-gi pur-pur irṯasalɔ. 11 Mǝ ŋgwa kwǝṯi naani cuk domony ǝthi ŋinithi tǝ, e-ta ǝri-mǝ rotto ṯatha ŋǝthi ŋgwa kwǝṯi nannatha lur!
12 Nǝ kaka nǝthir-gwɔ ṯǝkkizǝ kizǝn tǝ, nǝrmoro luugwul beṯṯen. 13 Nǝreere oro nyiiŋǝ kaka Muusǝ-ŋwɔ mac, kwugwuɽubǝnnǝ kiyǝnǝ minḏiil-gi mindaŋ ethi lizi lǝthi Israa-iil ere ese mac fiɽiyari kwǝṯi irṯathalɔ. 14 Laakin ǝṯi ŋaɽiny ŋeeŋen lǝŋthǝnni; mindaŋ nǝ laamin oro kɔlɔ kimaara, ǝṯitǝ ŋaɽiny ŋeeŋen kwuɽubǝnni minḏiil-gi ṯǝ ŋgwa kwette-kwette, mǝt ɔrti Kiṯaabi kǝthi wa@ḏ wɔɔɽɔn. Nǝ kwizi ere kweere kwinḏi ethi dimmi kithaay mac illi Kwɔrɔstɔ ṯɔɽɔk. 15 Nǝ kire-kirem-ŋgwɔ ṯǝ tok, mǝr ɔrti Sherii@a kwǝthi Muusǝ, ǝṯita minḏiil-ŋgwɔ nannatha kwugwuɽubǝthi ŋaɽinyi ŋeeŋen. 16 Laakin mɔŋw ɔrllatha kweere Kweelenyi naana tǝ, ǝṯɔŋw dimmini kithaay. 17 Ŋwɔṯaŋw nǝ Kweeleny oro Ṯigɽim, nǝ kǝzir wǝṯi-gwɔ Ṯigɽim ṯǝhi Kweeleny naani, ǝṯi-gwɔ hɔrriiyya naani tok. 18 Nǝ a kwǝṯir-pǝ ese nyiiŋǝ tatap ŋinithi ŋǝthi Kweeleny liti lǝthi liminḏilǝ kiyǝnǝ mac, nǝ nǝŋnyji riithi mindaŋ ethaaɽanni suurǝ kwuuŋwun, kwǝṯi kikiɽǝzi ŋinithi dɔṯṯɔk, kaka ninḏi-ŋgwɔ Kweeleny-ŋgi kwir Ṯigɽim.