Worship in Heaven
1 After this, I looked and saw a door that opened into heaven. Then the voice that had spoken to me at first and that sounded like a trumpet said, “Come up here! I will show you what must happen next.” 2 Right then the Spirit took control of me, and there in heaven I saw a throne and someone sitting on it. 3 The one who was sitting there sparkled like precious stones of jasper and carnelian. A rainbow that looked like an emerald surrounded the throne.
4 Twenty-four other thrones were in a circle around that throne. And on each of these thrones there was an elder dressed in white clothes and wearing a gold crown. 5 Flashes of lightning and roars of thunder came out from the throne in the center of the circle. Seven torches, which are the seven spirits of God, were burning in front of the throne. 6 Also in front of the throne was something that looked like a glass sea, clear as crystal.
Around the throne in the center were four living creatures covered front and back with eyes. 7 The first creature was like a lion, the second one was like a bull, the third one had the face of a human, and the fourth was like a flying eagle. 8 Each of the four living creatures had six wings, and their bodies were covered with eyes. Day and night they never stopped singing,

“Holy, holy, holy is the Lord,
the all-powerful God,
who was and is
and is coming!”

9 The living creatures kept praising, honoring, and thanking the one who sits on the throne and who lives forever and ever. 10 At the same time the 24 elders knelt down before the one sitting on the throne. And as they worshiped the one who lives forever, they placed their crowns in front of the throne and said,

11 “Our Lord and God,
you are worthy
to receive glory,
honor, and power.
You created all things,
and by your decision they are
and were created.”
Ṯɔgwɔccalɔ ki-leere-na.
1 Kwaathan tǝ ninyeese lɔbaaba ligiṯṯinǝ ki-leere-na! Nǝnyii ṯogɽo kitha ṯǝthi kerreny-ŋwɔ ṯiŋna ṯandica-nyii kitha ṯaaɽinna kibooɽonya, nɔŋwaarɔŋw, “Dallitha kɔnɔŋw, mindaŋ ŋǝsi baaŋaci ŋa ŋinḏi laazim ethi ǝrrini kwaathan-gi.” 2 Ŋwɔṯaŋw tɔc nenyii-gwɔ Ṯigɽim ɔɽina mbic. Ninyeese kwɔrsiya kwǝthi ŋeeleny ki-leere-na kwɔnaanɔ-ŋwɔ kwizi-lɔ kwette! 3 Naŋwaaɽanni yaali yǝni alyaashib, @agiig wɔɔri, nǝ ṯɔɔlɔlɔ rikkatha kwɔrsiya-lɔ kwǝthi ŋeeleny, kwir ŋeele ŋuuŋun kaka ŋǝthi zumurruḏ. 4 Naaɽi nǝ lɔrsi lǝthi ŋeeleny naani kinaŋw lir ṯuɽi-kwaɽiŋan, lirikkathɔ kwɔrsiya-lɔ kwǝthi ŋeeleny, nǝgwɔ lishiyuukh lir ṯuɽi-kwaɽiŋan naani-la liginna lɔɔvana lifiithɔ nǝ nyaŋgiŋi ŋwɔɽa nyǝthi ḏahab. 5 Nǝgwɔ fɔɔri kwǝthi rimen rǝthi ŋweere ŋwiithɔ tututhǝ-nǝ, nǝ kwuurunnǝ ɔppɔthina kwǝthi ŋweere tok. Nǝ fɔɔri naani kinaŋw dɔvokwɔɽony kwǝthi iigǝ kiyǝnǝ yǝthi kwɔrsi kwir rigɽim dɔvokwɔɽony rǝthi Allah. 6 Nǝ kiyǝnǝ yǝthi kwɔrsi nǝ kwomne naani kwette kwir kaka bahar kwir gizaaza, kwɔsɔɔɽɔ cɔr-cɔɽic, kwir kaka bɔllɔɔr.
Nǝ haywaanaaṯ wɔmiithɔ naani kwaɽiŋan wirikkathi kwɔrsiya-lɔ kwǝthi ŋeeleny kwuurǝnnǝ yǝy naana deddep ṯɔgwor-thina nǝ ṯɔɽɔthala tok. 7 Nɔŋwaaɽanni wiŋna sɔndaŋa; wir nimrǝ kwuɽǝn nɔŋwaaɽanni tithri; wir nimrǝ ṯoɽol nɔŋworo kiyǝnǝ kaka kwizigwunǝŋ; nǝ wir nimrǝ kwaɽiŋan nɔŋwaaɽanni lifirṯaŋi lidiiɽu ki-leere. 8 Nǝ haywaanaaṯ wa wumiithɔ wir kwaɽiŋan ǝthi weere-weere deŋgen-na yɔvɔɔ nyirlil-nyirlil, yuurǝnnǝ yǝy-nǝ deddep iininy-ŋgǝnǝ nǝ parŋgala tok. Ǝṯireere uɽǝthi mac ethi kette rilŋa, kaaŋwɔn-kaaŋwɔn kulu-kulu, laarɔŋw,
“Kwirllinǝlɔ ter, kwirllinǝlɔ ter, kwirllinǝlɔ ter, Kweeleny
kwir-ṯa kwir Allah wǝthi Ŋɔma Ŋɔppa,
wɔnannɔ kerreny tuk, nǝ wɔ wɔnaanɔ kire-kirem-ŋgwɔ, nǝ winḏi ethiila.”
9 Na mǝ haywaanaaṯ wumiithɔ nii-nǝ, na mǝr iiɽinǝ mindaŋ mǝrǝccǝ ŋgwa shukran kwɔnaanalɔ kwɔrsi-la kwǝthi ŋeeleny, ŋgwa kwǝṯi nannatha dok-dok, 10 nǝ lishiyuukh kila lir ṯuɽi kwaɽiŋan iidi kiyǝnǝ yǝthi ŋgwa kwɔnaanalɔ kwɔrsi-la kwǝthi ŋeeleny, mindaŋ nǝr kwoccelɔ ŋgwa kwǝṯi miithatha dok-dok. Nǝr kagiṯṯɔ nyaŋgiŋi nyeeŋen kiyǝnǝ yǝthi kwɔrsi kwǝthi ŋeeleny laarɔŋw,
11 “Ŋa kwir kwɔvthanna kwir Kweeleny kwǝri nǝ Allah tok!
Ŋa kwir kwɔvthanna ethaavi ŋinithi-ŋwsi, ṯiiɽǝ-thi-nǝ nǝ
ŋɔma tok.
Kaka nigittaŋa-gwɔ kwomne tatap, nɔŋw inḏini ṯɔgwor-thi
ṯɔɔŋwa, nǝ ŋimiitha tok.”