A Better Promise
1 What I mean is we have a high priest who sits at the right side of God's great throne in heaven. 2 He also serves as the priest in the most holy place inside the real tent there in heaven. This tent of worship was set up by the Lord, not by humans.
3 Since all priests must offer gifts and sacrifices, Christ also needed to have something to offer. 4 If he were here on earth, he would not be a priest at all, because here the Law appoints other priests to offer sacrifices. 5 But the tent where they serve is just a copy and a shadow of the real one in heaven. Before Moses made the tent, he was told, “Be sure to make it exactly like the pattern you were shown on the mountain!” 6 Now Christ has been appointed to serve as a priest in a much better way, and he has given us much assurance of a better agreement.
7 If the first agreement with God had been all right, there would not have been any need for another one. 8 But the Lord found fault with it and said,

“I tell you the time will come,
when I will make
a new agreement
with the people of Israel
and the people of Judah.
9 It won't be like the agreement
that I made
with their ancestors,
when I took them by the hand
and led them out of Egypt.
They broke their agreement
with me,
and I stopped caring
about them!

10 “But now I tell the people
of Israel
this is my new agreement:
‘The time will come
when I, the Lord,
will write my laws
on their minds and hearts.
I will be their God,
and they will be
my people.
11 Not one of them
will have to teach another
to know me, their Lord.’

“All of them will know me,
no matter who they are.
12 I will treat them with kindness,
even though they are wicked.
I will forget their sins.”

13 When the Lord talks about a new agreement, he means that the first one is out of date. And anything that is old and useless will soon disappear.
Yǝcu kwir Rǝ-iis rǝri Rɔppa rǝthi kahana.
1 Ŋiɽaŋal ŋa tatap ŋandisarsi ŋǝniŋw, a kwǝthiri Rǝ-iisǝ Rɔppa rǝthi kahana rette rir kaka-ṯǝŋw, rinaanalɔ ki-thii ṯǝthi mɔni ṯǝthi kwɔrsi kwǝthi ŋinith ŋǝthi Allah ki-leere-na. 2 Ǝṯɔŋw akkɔ ŋothɽor kaka Rǝ-iisǝ Rɔppa rǝthi kahana Kǝzir Wirllinǝlɔ ter, ki kheme-na kir rerrem kidaɽimathi Kweeleny, kiti kidaɽiminna kwizigwunǝŋ-ŋgi mac. 3 Kaka nǝṯir-ŋwɔ alla rǝ-iisǝ-nǝ reere rɔppa rǝthi kahana ethi inḏǝṯṯǝ Allah haḏaaya-ŋwɔsi kiraama-gi; nǝ Rǝ-iis rǝri Rɔppa rǝthi kahana laazim ŋwɔthi tok kwomne kwette kwǝthi inḏǝthǝ Allah. 4 Ǝŋgi-ŋworo kwɔnaanɔ kɔnɔŋw kwurǝyulu, ǝŋgi-ŋweere oro kaahin ḏuṯ, kaka a-naanɔ-gwɔ kahana kǝṯi inḏǝṯṯǝ Allah kwomne kwǝṯi Sherii@a kwǝthi Yahuuḏ naŋni. 5 Nǝ ŋothɽor ŋa ŋǝṯisi kahana akkɔ ŋǝṯi aaɽanni suurǝ kwǝthi Ǝzir Wirllinǝlɔ ter ki-leere-na, ŋirṯa kaka ŋa ŋǝthi Muusǝ. A-naŋna-ŋgwɔ ethi daɽimatha Khemeya kǝthi Wa@ḏ, nǝ Allah ǝccǝŋw, “Aami daɽimathaŋw ŋǝmmǝŋ kaka suurǝ-ŋgwa kwɔbaaŋicar-ŋa kaayin-la.” 6 Nǝ kirem tǝ, nǝr inḏǝthǝ Yǝcu-ŋw ŋothɽor ŋǝthi kahana ŋithǝmthisi ŋeeŋen, kaka-ṯǝ wa@ḏa wa wuɽuthu Yǝcu kelgeny-na kǝthi Allah-ŋǝ lizi-li wa wuthǝmthi-lǝ wǝthi kerreny-ŋwɔ, kaka nǝccinǝ ŋgwɔ ki-wa@ḏ-la wuthǝmthi-la beṯṯen. 7 Ǝŋgi wa@ḏ wa wǝthi kerreny-ŋwɔ ere ǝthi fǝthiyǝ-nǝ mac, ǝŋgi sǝbǝb ere naani kweere kwokwony mac kwǝthi wa@ḏ wir nimrǝ kwuɽǝn.
8 Laakin mǝ Allah kaṯṯasi fǝthiyǝ ki-lizi luuŋwun e-ta nɔŋwaarɔŋw:
“Kweeleny kwaarɔŋwa,
mǝnyii uɽu wa@ḏa wiinyi wiyaŋ lizi-li lǝthi Israa-iil,
nǝ lizi-li lǝthi Yahuuḏiiyyǝ-ŋw.
9 Ŋweere oro kaka wa@ḏa wuɽuthu-nyii lugwurnǝyin-li mac,
ki-laamin-la limǝ-nyji-li mɔlta ṯii-thi ṯiinyi ki-wurǝyu-nǝ
wǝthi Mɔsir-ŋwɔ.
Kaka niti naarir-gwɔ isṯimir ki-wa@ḏ-na wiinyi mac,
minḏaŋ nǝ Kweeleny aarɔŋw, ‘Nyjeere kettice yǝy mac’.”
10 Nǝ Kweeleny aarɔŋw:
“Wa@ḏ wunḏǝr-ṯǝ wɔ winḏi-nyii ethi uɽu lizi-li lǝthi
Israa-iil ki-ŋwaamin-la ŋwinḏi ethiila wǝni-ŋwɔ:
Ǝnyji ǝnyjici Sherii@a kwiinyi ki-ŋwɔɽa-na ŋweeŋen
nǝ ǝnyji lɔcce ki-rɔgwor-na reeŋen,
minḏaŋ nyoro Allah weeŋen, nǝ ŋurduŋǝ-tǝ ǝroro lizi
liinyi.
11 A kweere ere ǝccǝ methgen @allima kwokwony mac,
wala kweere ethi ǝccǝ eŋgen-ŋwɔ, ‘Ilŋithi Kweelenyi’,
kaka ninḏir-gwɔ tatap ethelŋe nyuŋwɔ,
min ŋgwa kwir tǝmǝŋ lahaḏḏɔ kwɔppa ŋɔɔrɔ.
12 Ǝnyji iɽinyaci ŋikiyaŋ-lɔ ŋeeŋen, mindaŋ nyjeere kithaayini kwokwony ŋa ŋeeŋen ŋigii mac.”
13 Nǝ nandisasi Allah ŋǝthi wa@ḏ wiyaŋ, nɔŋwɔni kwɔmǝ ruusi wa wɔɔɽɔn wǝthi kerreny-ŋwɔ; nǝ kwomne kweere nyithak kwǝṯoro kwɔɔɽɔn nǝ kwɔmǝ emre tok, ǝṯɔŋw irṯathalɔ fita-fittak.