1 Ŋwɔṯaŋw nǝnyii urli fikirǝ-lɔ kwiinyi, mindaŋ etheere iila ethi kiɽǝcci ŋaaŋwɔsi ṯɔrɔɔnyɔna kwokwony mac. 2 Nǝ mǝŋǝsi ruunyini tǝ, e-ta ǝyǝ kwɔrɔ kwinḏi-nyii ethi ǝminǝ, illi ṯǝ ŋgwa kwette-kwette kwuruunyinǝ-nyii? 3 Ŋindǝr-ṯǝ ŋɔ mindaŋ nǝŋǝsi lɔcca juwaaba ŋgwa, mindaŋ etheere kaṯṯasi ṯɔrɔɔnyɔna mac, naanɔ-gwɔ kila lǝŋgi-nyii ǝminǝ. Nǝ nǝnyji elŋe rac rerrem ethaarɔŋw, mǝnyii aamina tǝ, ǝṯǝni lǝṯi aamina tatap tok. 4 Ŋwɔṯaŋw nǝŋǝsi-mǝ ǝccǝ ṯurvǝ-thi ṯɔppa, nǝ ṯɔgwor-thi ṯɔrɔɔnyɔna, nǝ ŋwal-ŋi ŋwuuru yǝy-yi, mindaŋ etheere ruunyini ŋaaŋwɔsi mac, laakin ethi kǝniny duŋgwǝci ŋaaŋwɔsi ethisi elŋe ŋǝthi ṯamɽa ṯiinyi ṯɔppa ṯǝni ŋaaŋa tatap.
Ethi iɽinyacalɔ ŋgwa kwǝrrǝsi ŋigii.
5 Laakin mɔŋw ǝnyjǝ kweere ṯɔrɔɔnyɔna tǝ, ŋweere ruunyini nyuŋwɔ ṯɔɽɔk mac, laakin nɔŋw-thi ruunyini ŋaaŋwɔsi ṯokwo tok tatap, ŋǝni ŋandisa-nyji ŋɔ mindaŋ etheere uvuni ŋunduŋw ṯɔɔvi ṯinii diddip mac. 6 Nǝṯǝ jiizǝ uruŋw ŋgwa kwǝccǝ-ŋǝ-gi ŋaaŋa luuru kwizi-ŋgwa haakima. 7 Ŋwɔṯaŋw nǝr ɔvthanni ethi iɽinyacalɔ, mindaŋ mǝ kandizalɔ tok, etheere ronyine beṯṯen mac. 8 Nǝŋǝsi tuurǝccǝlɔ mindaŋ ethi duŋgwǝci ŋunduŋw ethelŋe ṯamɽa ṯaalɔ ṯǝni ŋundu. 9 Ŋindǝr-ṯǝ ŋɔ mindaŋ nǝŋǝsi lɔcca juwaaba, ethi ṯǝcci ŋaaŋwɔsi, mindaŋ ethisi elŋe ŋǝniŋw ŋaaŋa lǝṯi iinyici ŋiɽaŋali naana tatap. 10 Kweere nyithak kwǝṯi iɽinyacalɔ, ǝnyii iɽinyacalɔ nyii tok. Mǝr naani ŋeere nyithak ŋinaŋna-nyii ethisi iɽinyacalɔ, ǝnyji ǝrri ŋiɽaŋal-ŋi ŋǝni ŋaalɔ kiyǝnǝ yǝthi Kwɔrɔstɔ. 11 Mindaŋ mǝr ṯiinyi Shiiṯaana etheere ǝthi ŋɔma dǝŋgǝr-lǝ mac, kaka nilŋicar ǝfkǝrǝ wuuŋwun.
Ṯipinnǝ ṯɔgwor-na ṯǝthi Bɔɔlɔs.
12 Mǝnyii ɔppathi Ṯarwaas ethaari bǝshirǝ Inyjiilǝ wǝthi Kwɔrɔstɔ, nǝnyii lɔbaab kiṯṯinici ethi Kweeleny-na. 13 Laakin nǝnyii pinni ṯɔgwor-na beṯṯen kaka niti mǝny-gwɔ ere kaṯṯasi ǝŋgǝriŋw kwǝri kwǝni Ṯiiṯus mac. Ŋwɔṯaŋw nǝnyii ṯayya lizi-lɔ ninyeele Makḏuuniiyyǝ.
Ṯillaza kii Kwɔrɔstɔ-ŋgi.
14 Laakin ǝri ǝccǝ Allah shukran wǝṯi-nyji inḏǝthǝ ŋɔma ŋǝthi ṯillaza kii ŋwaamin tatap ethi Kwɔrɔstɔ-na, ǝṯi-nyji Allah mǝcci ethi fǝthi ṯilŋiithinǝlɔ ṯǝthi Kwɔrɔstɔ ǝzir naana tatap kaka fithni kwaami wǝŋ. 15 A kwirir-pa nyiiŋǝ kwɔthɽɔl kwaami wǝŋ kwinḏǝthǝ Kwɔrɔstɔ Allah, kwɔvthanna ki-lizi-nǝ kila limǝ kilaaw, nǝ kila limǝ ṯɔɔthi tok. 16 Nǝ ki-lizi kila lɔthɔɔthɔ, ǝṯisi kwɔthɽɔl ŋgwɔ rɔɔthatha ŋiɽany deŋgen-na, nǝ limǝ kilaaw tǝ, nǝrsi rɔɔthatha ŋimiitha. Nǝ ǝyǝ kwɔrɔ kwǝthi ŋɔma ethi ǝrri ŋothɽor ŋɔ? 17 Nyiiŋǝ liti lir kaka kila luuru lǝṯi aari ŋaajira ŋiɽaŋal-ŋi ŋǝthi Allah mac; laakin nǝroro lizi lirllala, lɔɔsasi Allah, nǝ ǝṯir andasi Kwɔrɔstɔ-ŋgi kiyǝnǝ yǝthi Allah.
1 لذلِكَ عَزَمتُ أنْ لا أعودَ إلَيكُم، لِئَلاّ أُسَبّبَ لكُمُ الحُزنَ مَرّةً ثانِـيةً. 2 لأنّي إنْ أحزَنتُكُم فَمَنْ يُفرِحُني غَيرُ الذينَ أحزَنتُهُم؟ 3 وما كَتَبتُ إلَيكُم تِلكَ الرّسالةَ إلاّ لأنّي أُريدُ أنْ لا يكونَ مَصدرَ حُزني عِندَ مَجيئي إلَيكُم، أولَئِكَ الذينَ يَجِبُ أنْ يكونوا مَصدَرَ سُروري. وأنا واثِقٌ بِكُم جميعًا، واثِقٌ أنّ سُروري هوَ سُرورُكُم جميعًا. 4 كَتَبتُ إلَيكُم وقَلبـي يَفيضُ بالكآبَةِ والضّيقِ وعَيني تَسيلُ مِنها الدّموعُ، لا لِتَحزَنوا بَلْ لِتَعرِفوا كمْ أنا أُحِبّكُمْ.
الصفح عن الذنب
5 فالذي كانَ سبَــبًا لِلحُزنِ ما أحزَنَني أنا وَحدي، بَلْ أحزَنكُم كُلّكُم بَعضَ الحُزنِ، لِئَلاّ أُبالِـغَ. 6 ويكفي هذا الرّجُلَ مِنَ العِقابِ ما أنزَلَهُ بِه أكثرُكُم. 7 والآنَ خَيرٌ لكُم أنْ تَصفَحوا عَنهُ وتُشجّعوهُ، لِئَلاّ يَبتَلِعَهُ الغَمّ الشديدُ. 8 فأُوصِيكُم أنْ تَزيدوهُ مَحَبّةً. 9 وإِنّما كَتَبتُ إلَيكُم لأختَبِرَكُم وأرى هَلْ تُطيعونَني في كُلّ شيءٍ. 10 فمَنْ صَفَحتُم عَنهُ صَفَحتُ عَنهُ أنا أيضًا، لأنّي إذا صَفَحتُ عَنْ شيءٍ يَستَحِقّ الصّفحَ فَمِنْ أجلِكُم في حَضرةِ المَسيحِ، 11 لِئَلاّ يَتغَلّبَ علَينا الشّيطانُ، ونَحنُ لا نَجهَلُ مقاصِدَهُ.
الانتصار بالمسيح
12 وصَلْتُ إلى تَرُواسَ لأُبشّرَ بالمَسيحِ، فاَنفَتَحَ لي بابُ العَمَلِ في الرّبّ. 13 ولكنّي قَلِقْتُ جدّا لأنّي ما وَجَدتُ تيطُسَ أخي، فوَدّعتُ الإخوَةَ وسافَرْتُ إلى مكدونِـيةَ.
14 الحَمدُ للهِ الذي يَقودُنا في مَوكِبِ نَصرِهِ الدّائِمِ في المَسيحِ، ويَنشُرُ بِنا في كُلّ مكانٍ عَبـيرَ مَعرِفَتِه. 15 فنَحنُ للهِ رائِحَةُ المَسيحِ الذّكِيّةُ بَينَ الذينَ يَخلُصونَ أوِ الذينَ يَهلِكونَ. 16 فَهيَ لِلذينَ يَهلِكونَ رائِحَةُ موتٍ تُميتُ، ولِلذينَ يَخلُصونَ رائِحَةُ حياةٍ تحيـــي. فمَنْ هوَ القادِرُ على هذا العَمَلِ؟ 17 نَحنُ لا نُتاجِرُ مِثلَ كثيرٍ مِنَ النّاسِ بِكلامِ اللهِ، بَلْ نَتكَلّمُ في المَسيحِ كلامَ الصّادِقينَ، كلامَ رُسُلِ اللهِ أمامَ اللهِ.