1 You have been raised to life with Christ. Now set your heart on what is in heaven, where Christ rules at God's right side. 2 Think about what is up there, not about what is here on earth. 3 You died, which means that your life is hidden with Christ, who sits beside God. 4 Christ gives meaning to your life, and when he appears, you will also appear with him in glory.
5 Don't be controlled by your body. Kill every desire for the wrong kind of sex. Don't be immoral or indecent or have evil thoughts. Don't be greedy, which is the same as worshiping idols. 6 God is angry with people who disobey him by doing these things. 7 And this is exactly what you did, when you lived among people who behaved in this way. 8 But now you must stop doing such things. You must quit being angry, hateful, and evil. You must no longer say insulting or cruel things about others. 9 And stop lying to each other. You have given up your old way of life with its habits.
10 Each of you is now a new person. You are becoming more and more like your Creator, and you will understand him better. 11 It doesn't matter if you are a Greek or a Jew, or if you are circumcised or not. You may even be a barbarian or a Scythian, and you may be a slave or a free person. Yet Christ is all that matters, and he lives in all of us.
12 God loves you and has chosen you as his own special people. So be gentle, kind, humble, meek, and patient. 13 Put up with each other, and forgive anyone who does you wrong, just as Christ has forgiven you. 14 Love is more important than anything else. It is what ties everything completely together.
Proverbs-29-25
Untitled design-3
15 Each one of you is part of the body of Christ, and you were chosen to live together in peace. So let the peace that comes from Christ control your thoughts. And be grateful. 16 Let the message about Christ completely fill your lives, while you use all your wisdom to teach and instruct each other. With thankful hearts, sing psalms, hymns, and spiritual songs to God. 17 Whatever you say or do should be done in the name of the Lord Jesus, as you give thanks to God the Father because of him.
Some Rules for Christian Living
18 A wife must put her husband first. This is her duty as a follower of the Lord.
19 A husband must love his wife and not abuse her.
20 Children must always obey their parents. This pleases the Lord.
21 Parents, don't be hard on your children. If you are, they might give up.
22 Slaves, you must always obey your earthly masters. Try to please them at all times, and not just when you think they are watching. Honor the Lord and serve your masters with your whole heart. 23 Do your work willingly, as though you were serving the Lord himself, and not just your earthly master. 24 In fact, the Lord Christ is the one you are really serving, and you know he will reward you. 25 But Christ has no favorites! He will punish evil people, just as they deserve.
Led̶a ildi lətud̶inia Almasiyaga lëbəd̶ia ṯau
1 Ndə ñaŋ ñagətud̶inu Almasiyaga, wonaṯr ŋen iŋi ŋəfo elo, alo isi Almasiya goɽaŋa nḏəŋ d̶əŋaicəba d̶ə-Rəmwa. 2 Ëɽr ŋəṯəɽa eŋen ŋelo, gerṯe eŋen ŋalo. 3 Ŋen ŋanṯa ñagaiyo na d̶əməṯia ed̶alo d̶aləbijənu Almasiyaga i-Rəmwa. 4 Ndə Almasiya igi gəɽod̶əməṯia id̶ëndr gəməñaṯa, ñaŋ ñagid̶i ñaməñaṯəlda eŋaɽrwa ŋəlëɽəŋu.
Ŋen ŋəd̶əməṯia d̶əram na d̶əmaijən
5 Ŋen ŋafəṯia ɽiñr ŋen ŋaŋəno iŋi ŋəfo eñaŋ. Ŋen ŋaŋəno ŋaɽo d̶əɽaŋa lijila ɽrəto ildi ləmameinu eneɽa na ñereña iñi ñəmulu ñəmameinia eneɽa, na ŋen ŋətaŋa na d̶wonaṯa d̶əled̶a ləbəd̶ia ŋen ŋəd̶əñinu, na d̶wonaṯa pred̶ id̶i d̶eicia na d̶əməñad̶əñiano, ed̶a igi gəməñad̶əñiano gënəŋu gukwud̶əñiṯia laŋge alo ləpiano. 6 Ŋen ŋanṯa ŋen iŋi ŋeicia, d̶eiciano d̶ə-Rəmwa d̶id̶i ad̶eṯa led̶a nano ildi ləber lənna. 7 Ñaŋ com ñagafo ñagid̶u ŋen iŋi ŋeicia, liga ñagəfo ñagəməḏau. 8 Orn d̶əñid̶i ŋgeicr ŋen pred̶ ŋəd̶eiciano, na ŋen ŋəɽatud̶ia d̶eiciano, na d̶ələŋejəd̶ia ŋenŋa, na d̶əbwaid̶ia ŋen, na olia gətaŋa igëiñua esalo. 9 Ñerṯe ñagagəbiṯia lorldalanda alo, ŋen ŋanṯa ñagamiñeicu aŋəno alo yebətaŋəɽan na ŋəmëɽria ŋəlëɽəŋu, 10 na ñagëɽənu aŋəno nano yemaijən isi yibəd̶ənia yemaijən yarno yi-Rəmwa irri rid̶u, ṯa ñaləŋeṯe Rəmwa ŋopea. 11 Eŋen iŋi ŋəmaijən ŋen ŋaɽwaṯo Yunani yero na Yawuḏ yero, na d̶uɽəd̶ənia d̶ero na lero luɽəd̶ənia lero, na Barbari yero na Sakid̶i yero na ebai gero na ed̶a gerṯe gaɽo ebai gero, orn Almasiya gaɽo ŋen pred̶ na gafo eŋen pred̶.
12 Ŋen ŋafəṯia, ŋen ŋarno led̶a ildi Rəmwa rwoṯəlo, ltəɽe na ləbwaniya kaiñ, ëɽənr d̶ələŋeṯa ŋəbaiya nano, na d̶əŋəra nano na d̶əta enare, na d̶əd̶ərnaṯaralo na d̶əɽiñaṯa ŋen. 13 Alwer narano lorldalala, na ñërrəŋgəd̶eid̶i ŋen eŋalo ŋeicia bəɽan, ndə ed̶a gənəŋ gəsəkia ed̶a gərto, ŋen d̶eṯəm ŋgəd̶eicr lorldalanda ŋen eŋen ŋeicia ŋen ŋarno Eləŋ Yesu gəŋgəd̶eicənde ŋen eŋalo ŋeicia. 14 Eŋen iŋi pred̶ ad̶əreid̶ənr d̶əbwa nano ŋen ŋanṯa d̶əbwa d̶əndid̶iar ləgaɽiñad̶einr eɽo d̶əkaseid̶einiad̶a ldəɽo. 15 Ŋgiṯr d̶ëuṯaralo id̶i Almasiya gənaid̶ia ṯa ad̶əɽeṯe dənwana enare enalo. Ŋen ŋanṯa ñagundəd̶ənu ṯa ñaɽeṯe aŋəno yento, na ŋërṯr Rəmwa nano. 16 Ŋgiṯr ŋen ŋ-Almasiya aŋəndofeṯe ŋəɽiñəd̶einu, ërrəŋaicr lorldalanda pred̶ ŋen iŋi na aməd̶aṯərldo eŋen iŋi d̶ələŋeṯad̶a ŋen nəsi d̶əlëɽəŋu aləŋər ŋələŋa ŋəmasmur, na enare enalo aləŋiṯr Rəmwa na naicr d̶amia ŋələŋaŋa ŋusila. 17 Na ŋen pred̶ ñagəɽwata na ŋen pred̶ ñagəbəd̶ia, id̶r pred̶ igirəŋ g-Eləŋ Yesu, na ŋërṯr Rəmwa Đaṯa nano.
Led̶a legeɽa ildi lëndu ŋen ŋə-Rəmwa laɽaŋa ṯau ed̶əməṯia d̶əmaijən
18 Ya ñəŋgenia, naṯr ebaŋgalanda, ŋen ŋanṯa ŋen ṯia ŋaɽo d̶eṯəm eg-Eləŋ Yesu. 19 Ya lṯənia, bwiṯr wasalandala na ñerṯe ñagəlnaica ŋen ŋəbɽwaŋəno. 20 Ya ñere, naṯr eṯalanda na ləŋgalanda, ŋen ŋanṯa ŋen iŋi ŋëbəd̶ia Eləŋ Rəmwa rəŋəra nano. 21 Ya lṯenia, ñerṯe ñageicacia ñere ano eñalo ṯa ñënəŋulu aiñerṯe ñid̶i aiñofəd̶iano. 22 Ya ləbai, naṯr led̶a lerṯənde alo eŋen pred̶, gerṯe ŋen ŋanṯa lënəŋulu landrəmoṯwa, walla ŋen ŋanṯa ñagëbəd̶ia led̶a ləŋəra nano, orn naṯərldo ŋenŋa ŋəd̶urwaṯo enare enalo ŋen ŋanṯa ñagad̶əñia Eləŋ Yesu. 23 Ŋen ŋənəŋ ñagəbəd̶ia, id̶r araga gonto ŋen ŋarno ñagəd̶uɽəd̶ənṯia Eləŋ Yesu, na gerṯe led̶a. 24 Ŋen ŋanṯa ñagaləŋeṯo ṯa f-Eləŋ Yesu igi gid̶i aŋəndənaice d̶əpəɽa ed̶alo, id̶i ñagid̶i ñauwərraṯe, ŋen ŋanṯa ñagad̶uɽəd̶ənṯia Eləŋ Almasiya. 25 Ŋen ŋanṯa ed̶a gənanaica orəba ŋen ŋeicia ŋamoɽəbaṯa nano. Ŋen iŋi ŋafo ṯia, Rəmwa rakəmia led̶a pred̶ ŋenŋa ŋəɽwaṯo.