Taking Each Other to Court
1 When one of you has a complaint against another, do you take your complaint to a court of sinners? Or do you take it to God's people? 2 Don't you know that God's people will judge the world? And if you are going to judge the world, can't you settle small problems? 3 Don't you know we will judge angels? And if this is so, we can surely judge everyday matters. 4 Why do you take everyday complaints to judges who are not respected by the church? 5 I say this to your shame. Aren't any of you wise enough to act as a judge between one follower and another? 6 Why should one of you take another to be tried by unbelievers?
7 When one of you takes another to court, all of you lose. It would be better to let yourselves be cheated and robbed. 8 But instead, you cheat and rob other followers.
9 Don't you know that evil people won't have a share in the blessings of God's kingdom? Don't fool yourselves! No one who is immoral or worships idols or is unfaithful in marriage or is a pervert or behaves like a homosexual 10 will share in God's kingdom. Neither will any thief or greedy person or drunkard or anyone who curses and cheats others. 11 Some of you used to be like that. But now the name of our Lord Jesus Christ and the power of God's Spirit have washed you and made you holy and acceptable to God.
Honor God with Your Body
1-Peter-2-11
12 Some of you say, “We can do anything we want to.” But I tell you not everything is good for us. So I refuse to let anything have power over me. 13 You also say, “Food is meant for our bodies, and our bodies are meant for food.” But I tell you that God will destroy them both. We are not supposed to do indecent things with our bodies. We are to use them for the Lord who is in charge of our bodies. 14 God will raise us from death by the same power he used when he raised our Lord to life.
15 Don't you know that your bodies are part of the body of Christ? Is it right for me to join part of the body of Christ to a prostitute? No, it isn't! 16 Don't you know that a man who does that becomes part of her body? The Scriptures say, “The two of them will be like one person.” 17 But anyone who is joined to the Lord is one in spirit with him.
18 Don't be immoral in matters of sex. That is a sin against your own body in a way no other sin is. 19 You surely know that your body is a temple where the Holy Spirit lives. The Spirit is in you and is a gift from God. You are no longer your own. 20 God paid a great price for you. So use your body to honor God.
Ŋen ŋəled̶a ləkanisa ildi ləmamaṯa lorəba nəsəria yalo
1 Ndə ed̶a gənəŋ eñaŋ gerṯo ŋen ŋəgeiya orəba gənəŋ, fəṯau gəbəṯa nəsəria led̶a nano ildi ləɽiano eŋen, na gerṯe gabəṯa led̶a nano ltəɽe? 2 Ñagəjəbənu nano ṯa led̶a ildi ltəɽe lid̶i alakəme alo? Na ndə ñaŋ ñagid̶i ñakəme alo, na ñagaber ñagaɽwad̶aṯa ñagakəmia ŋen iŋi ŋətëfr? 3 Ñagəjəbənu nano ṯa nëndr ləgid̶r alakəmr malaiyəka? Na ŋen iŋi ŋaməñaṯo lorəba kaiñ ṯa ñakəme ŋen ŋəd̶əməṯia id̶i. 4 Ndə d̶əgerd̶ia d̶əfo eñaŋ ñagamamaṯa led̶a nəsəria ed̶a ildi kanisa d̶aṯa laɽo ləpiano? 5 Egalwaɽo ṯia ṯa indid̶i ñagirəwano. Đeṯəm ed̶a gero gənəŋ gerṯo d̶ələŋeṯa eñaŋ igi gəɽwad̶aṯa gakəməd̶ia elorldalanda? 6 Orn ed̶a gənəŋ gabəṯa orəbaga nəsəria nṯia led̶a nëiñua ildi lero ləbëndia ŋen ŋə-Rəmwa!
7 Đeṯəm ŋen ŋafo mənna eñaŋ, ṯa ñagëbəd̶ia səria. Orn ŋen ŋanṯau ñagəber ñagəɽiñaṯa ŋen ŋeicia ŋid̶ənṯənde na ŋen ŋəled̶a ildi ləsande? 8 Orn ñaganəñaŋ ñagëbəd̶ia ŋen ŋeicia na ñagasaṯa lorldalanda. 9 Đeṯəm ñagaijəba ṯa led̶a ləɽiano eŋen laber lid̶i aɽrraṯe eŋələŋe ŋə-Rəmwa? Ñerṯe ñaŋgiṯia ed̶a gənəŋ gəbəd̶ənia ŋad̶əna. Led̶a ildi ləɽaŋa lijila ɽrəto ləmameinu eneɽa, na led̶a ildi lukwud̶əñiṯia laŋge alo ləpiano, na led̶a ildi ləbəd̶ia ŋen neicia kaiñ na ildi ləndra led̶ala ləɽo yamwaɽe, 10 na ndom, na led̶a ildi ləməñed̶əñano, na led̶a ɽrərëməɽua, na ildi ləd̶aməca led̶a eŋen, na ildi ləsaṯa led̶a, lënəŋulu laber lid̶i aɽrraṯe eŋələŋe ŋə-Rəmwa. 11 Na ləmaṯan eñaŋ lafo lafo ṯia, orn ñagafo ñagwasənu, orn ñagafo ñagid̶ənu ñagətəɽe, na ñagid̶ənu ñagəd̶urwaṯo eŋen Rəmwa nëiñua, irəŋga g-Eləŋ Yesu Almasiya, na Usilaga gə-Rəmwa irëndr.
Id̶ər aŋəno esalo ŋen ŋanṯa ŋaɽrwa ŋə-Rəmwa
12 Ed̶a gənəŋ gabaṯa, “Ŋen pred̶ ŋaɽo alganun ṯa yid̶i”, orn gerṯe ŋen pred̶ ŋaməd̶aṯa. Ŋen pred̶ ŋaɽo alganun ṯa yid̶i, orn egaber igəŋgiṯia ŋen ŋənəŋ ṯa ŋaiñëndia eɽeṯe ebai. 13 “Ŋəsa ŋaŋen ŋanṯa ara, na ara gaŋen ŋanṯa ŋəsa”, orn Rəmwa rid̶i arəlməndad̶e ndəm. Aŋəno gerṯe yaŋen ŋanṯa d̶əɽaŋa lijila ɽrəto, orn yaŋen ŋanṯa Eləŋ Rəmwa, na Eləŋ Rəmwa gaŋen ŋanṯa aŋəno. 14 Na Rəmwa ratud̶i Eləŋ Yesu, na rid̶i arəndətud̶ir com ŋabəɽaŋa ŋəlëɽəŋu.
15 Ñagaijəba ṯa aŋəno esalo yaɽo laŋge laŋəno y-Almasiya ŋen ŋafəṯia gaɽe igid̶i yeme laŋge laŋəno y-Almasiya, na igid̶i ilid̶i laŋge laŋəno yiwuji gəɽo alaiñ? Ndo kwai kwai! 16 Walla ñagaijəba ṯa ed̶a ləɽaŋa wujiga gəɽo alaiñ gënəŋu laɽo aŋəno yento? Ŋen ŋanṯa ad̶am gə-Rəmwa gaṯa, “Lënəŋulu ləɽijan lid̶i alɽeṯe aŋəno yento.” 17 Orn ed̶a igi lakasənu Eləŋ Yesuga gënəŋu laɽo usila gonto.
18 Laldəñiṯr d̶əɽaŋa lijila ɽrəto. Ŋen pred̶ ŋwomən iŋi ed̶a gəbəd̶ia ŋeicia ŋafo naŋəno ndëuwər, orn ed̶a igi ləɽaŋa lijila ɽrəto gënəŋu gëbəd̶ia ŋen ŋeicia gageiyo aŋəno ilëɽəŋu. 19 Ñagaijəba ṯa aŋəno yaɽo eɽa gətəɽe g-Usila Gətəɽe, igi gəfəndau, igi ñagerṯo i-Rəmwa? Ñaŋ gerṯe ñagaŋəno esalo orn ya-Rəmwa. 20 Ñaŋ ñagilid̶ənu iliaya. Ŋen ŋafəṯia nanaicr Rəmwa ŋaɽrwa egaŋəno esalo.