1 Think how much the Father loves us. He loves us so much that he lets us be called his children, as we truly are. But since the people of this world did not know who Christ is, they don't know who we are. 2 My dear friends, we are already God's children, though what we will be hasn't yet been seen. But we do know when Christ returns, we will be like him, because we will see him as he truly is. 3 This hope makes us keep ourselves holy, just as Christ is holy.
4 Everyone who sins breaks God's law, because sin is the same as breaking God's law. 5 You know Christ came to take away our sins. He isn't sinful, 6 and people who stay one in their hearts with him won't keep on sinning. If they do keep on sinning, they don't know Christ, and they have never seen him.
7 Children, don't be fooled. Anyone who does right is good, just like Christ himself. 8 Anyone who keeps on sinning belongs to the devil. He has sinned from the beginning, but the Son of God came to destroy all that he has done. 9 God's children cannot keep on being sinful. His life-giving power lives in them and makes them his children, so they cannot keep on sinning. 10 You can tell God's children from the devil's children, because those who belong to the devil refuse to do right or to love each other.
Love Each Other
11 From the beginning you were told we must love each other. 12 Don't be like Cain, who belonged to the devil and murdered his own brother. Why did he murder him? He did it because his brother was good, and he was evil. 13 My friends, don't be surprised if the people of this world hate you. 14 Our love for each other proves we have gone from death to life. But if you don't love each other, you are still under the power of death.
15 If you hate each other, you are murderers, and we know murderers do not have eternal life. 16 We know what love is because Jesus gave his life for us. This is why we must give our lives for each other. 17 If we have all we need and see one of our own people in need, we must have pity on that person, or else we cannot say we love God. 18 Children, you show love for others by truly helping them, and not merely by talking about it.
19 When we love others, we know we belong to the truth, and we feel at ease in the presence of God. 20 But even if we don't feel at ease, God is greater than our feelings, and he knows everything. 21 Dear friends, if we feel at ease in the presence of God, we will have the courage to come near him. 22 He will give us whatever we ask, because we obey him and do what pleases him. 23 God wants us to have faith in his Son Jesus Christ and to love each other. This is also what Jesus taught us to do. 24 If we obey God's commandments, we will stay one in our hearts with him, and he will stay one with us. The Spirit he has given us is proof that we are one with him.
aza 3
ṯamɽa ṯeṯir ṯi amɽi Papaŋw ṯeṯinyji mulɔ eḏaɽani ŋunduŋwu
1 izarṯi ṯamɽa ṯinḏeḏanyji Papa mindaŋ er eni nyiŋa nyor nyeḏi Allah! ner ṯa orɔ ŋwu tɔk! ŋwu ṯaŋwu, eṯinyji ṯurmun ṯime kaka eṯuŋw gwu ṯime ŋunduŋwu. 2 limɽi linyi, a kwirir nyor nyeḏi Allah kirem; ŋiti ŋilŋiiḏina kinna mac a kwinḏir eḏi roto ḏa kwaḏan gi, lakin ŋilŋiiḏir zi rac eḏaruŋw, muŋw ruweḏe lu ta, er aɽani ŋunduŋwu, kaka inḏir gwu nyiŋa eḏeze ŋunḏuŋwu kwir taŋw. 3 kwete nyiḏak kweṯalliḏa ŋunduŋwu tugwori nana ṯəkiza ṯi kizen kḏu ŋwuzuɽi rɔgwɽɔ-na ruŋwun, kaka enuŋw gwu kwuzuɽu-na ŋundu dar-dar.
ŋikya ŋiti ŋeṯinanni mac ki rugwor-na reḏi lere lir nyor nyeḏi Allah
4 kwere kweṯizerri ŋiki, kwunderṯa kweri dapi kuruu gi la keḏi Allah, kaka ur gwu ŋikya ŋeṯi kii ŋiɽaŋal-na tatap. 5 a lilŋiica rac eḏaruŋw, kwumɔ ruwene lu eḏi dimi ŋikyaŋi ŋeri kiṯay, na ŋikya ere nani duŋgwun-na mac. 6 na kwere kweṯinanni duŋgwun-na, etuŋw zi ere erri ŋiki mac. kweṯizerri ŋiki, nuŋw ere eze ŋunduŋwu mac, nuŋw ere elŋe ŋunduŋwu tɔk mac. 7 kwelle kwinyi, eṯere efrinji kwere eḏi kekeɽinji ŋaŋwuzi lu mac. kweṯizerri ŋeni ŋofḏana, kwunderṯa kwir kwofḏana kaka enuŋw gwu ŋundu tɔk kwofḏana. 8 kweṯizerri ŋiki, kwunderṯa kwir kweḏi ibliiz, kaka erri zi gwu ibliiz ŋiki kwɔnkwɔn mindaŋ kirem kwumorɔ. na ŋiɽaŋal ŋi ŋu ta, na Tor teḏi Allah ruwene lu eḏi kii ŋɔḏɽor ŋeḏi ibliiz. 9 kwere kwilŋiiḏir ŋelŋe ŋi ŋeḏi Allah kwiti kweṯizerri ŋere ŋiki mac, kaka urŋw gwu lola leḏi Allah, mindaŋ etuŋw ere eḏi ŋuma eḏi zi erriri ŋiki mac, kaka ilŋiiḏir gwu ŋelŋe ŋi ŋeḏi Allah. 10 er ŋi ta ilŋeḏine lir kwelle kweḏi Allah, er ŋi ta ilŋeḏine tɔk lir kwelle kweḏi ibliiz; kwiti kweṯizerri ŋeni ŋofḏana mac, etuŋw ere orɔ kweḏi Allah mac, na ŋgwa ta kwiti kwetamɽi eŋgen tɔk mac.
11 ŋiɽaŋal ŋu ŋinderta ŋiniŋnaŋazi kwɔnkwɔn: ŋofḏana eḏamɽaḏizina wuɽe-wuɽeny. 12 er ere orɔ kaka kayiinŋw mac kwir kweḏi ibliiz, mindaŋ iɽinyiiḏuŋw gwu eŋgen. kwiɽinyaḏuŋw kaḏa? kaka erruŋw zi gwu ŋundu ŋiki, na eŋgen erruŋw zi gwu ŋofḏana.
ṯamɽaḏizina ṯeḏi ŋiaŋga
13 eṯi liŋɽu mac, lieŋgeri linyi, ma ŋazi ṯurmun uwezi. 14 a kwumer ruḏa ŋiɽany-na eḏenḏi ŋimiiḏa-na. ŋilŋiiḏir zi ŋu kaka amɽar gwu ŋiaŋga; ŋgwa kwiti kweḏi tamɽa-na mac kweṯi nani kinna ŋiɽany-na. 15 kwere kweṯuwezi eŋgen, nuŋw orɔ kweḏi ŋina ki rii, na ŋilŋiiḏi ŋazi eḏaruŋw, kwere kweḏi ŋina ki rii kwiti kweḏi ŋimiiḏa-na ŋiaŋ duŋgwun-na mac. 16 kaka ṯiŋaca gwu Kwruztu rɔgwɽɔ lu ruŋwun eḏeyzi nyuŋwuzi ta, eṯir ŋi ta elŋe ṯamɽa. kaka taŋwu, ŋeni ŋofḏana deŋgeri-na eḏi tiŋaci lieŋgeri-ŋwuzi rɔgwɽɔ lu tɔk. 17 lakin kwere muŋw eḏi kwɔmne kweḏi ṯurmun, mindaŋ muŋw eze eŋgen kwir kwuway cakicagi ma tugwor ere yaḏa duŋgwun mac ta, a gwu ṯamɽa ṯeḏi Allah nani-na aŋgwuru? 18 kwelle kwinyi, er ere amɽaḏizina ŋiɽaŋal ŋi ŋeḏi riŋla domony mac, lakin ŋetir zi ŋi erri ŋir ŋirlalu.
19 ŋwu taŋwu, er zi ta elŋe eḏaruŋw, a kwirir leḏi ŋirlalu, mindaŋ a rugwor reri ami nanuŋw, nanuŋw gwu, 20 menyji keni rugwor reri naŋni eḏi ruzi kaṯi; kaka eṯi gwu Allah eni wutemḏi rugwori reri, na eṯuŋw elŋe kwɔmne tatap. 21 limɽi linyi, menyji rugwor reri ere ruzi kaṯi mac, eṯir ami duŋgwaḏaŋw Allah nana; 22 na eṯir ma afi tɔk nanuŋw gwu kwere kwuṯizer gi lu, kaka miḏir gwu amra wuŋwun na eṯir zi erri ŋetəmi ŋunduŋwu-na. 23 na amr wuŋwun eni wu, er eḏici yiriny yeḏi Tor tuŋwun teni Yecu Kwruztu ṯəmna, er amɽaḏizina wuɽe-wuɽeny, kaka inḏeḏaŋw gwu ṯa nyuŋwuzi amra. 24 kla tatap leṯi miḏa amra wuŋwun, eṯir nanni duŋgwun-na, na eṯuŋw nanni deŋgen-na. na eṯir zi ṯa elŋece eḏaruŋw, kweṯinyji gwu nanni-na, Ṯigɽim ṯi ṯinḏeḏaŋw nyuŋwuzi.