1 فقالَ الرّبُّ لأيُّوبَ مِنَ العاصِفةَ:
2 «مَنْ هذا الّذي يُغلِّفُ مَشورَتي
بأقوالٍ تَخلو مِنْ كُلِّ مَعرفةٍ؟
3 شُدَّ حَيلَكَ وكُنْ رجُلا!
لأسأَلَكَ فاخبِرْني.
4 أينَ كُنتَ حينَ أسَّستُ الأرضَ؟
أخبِرْ إنْ كانَ عِندَكَ فَهمٌ.
5 مَنْ أقَرَّ حجمَها إنْ كُنتَ تَعلَمُ،
أم مَنْ مَدَّ علَيها الخيطَ فقاسَها؟
6 على أيِّ شيءٍ رَسَت قواعِدُها،
ومَنِ الّذي أرسى حجَرَ زاويَتِها
7 حينَ كانَت كواكِبُ الصُّبحِ تُغنِّي
وجميعُ بَني اللهِ يَهتِفونَ؟
8 مَنْ حجَزَ البحرَ بأبوابٍ
حينَ تدَفَّقَ مِنْ رَحِمِ الأرضِ.
9 حينَ جَعَلتُ الغَمامَ لِباسا لَه
والغُيومَ الكثيفَةَ السُّودَ قِماطا،
10 حينَ رَسَمتُ لَه حَدًّا لا يتَعَدَّاهُ،
وجعَلتُ له مغاليقَ وأبوابا
11 وقلتُ: إلى هُنا تَصِلُ حُدودُكَ،
وهُنا يقِفُ طُغيانُ أمواجِكَ.
12 هل أنتَ في أيّامِكَ أمَرتَ الصُّبحَ
وأرسَلتَ الفَجرَ إلى موضعِهِ،
13 ليُمسِكَ بأطرافِ الأرضِ كُلِّها
حتّى يسقُطَ نَدى السَّماءِ عَنها.
14 فتَتحوَّلَ كطينٍ أحمرَ،
وتَصطبِـغَ بمِثلِ صَبغِ الرِّداءِ،
15 فيُمنَعَ عَنِ الأشرارِ نورُهُم
وتنكسِرَ الذِّراعُ المُرتَفعةُ.
16 هل وصَلْتَ إلى ينابيعِ البحرِ
أم تمَشَّيتَ في أعماقِ الهاويةِ؟
17 هل انفَتَحَت لكَ أبوابُ الموتِ
أم عايَنتَ أبوابَ ظِلِّ الموتِ؟
18 هل أدرَكتَ مدَى سعَةِ الأرضِ؟
أخبِرْ إنْ كُنتَ تَعرِفُ هذا كُلَّهُ.
19 أينَ الطَّريقُ إلى مَقَرِّ النُّورِ،
وأينَ هوَ محَلُّ الظُّلمةِ؟
20 لتَقودَهُما إلى حُدودِهِما
وتُعرِّفَهُما طُرُقَ مَسكِنَيهِما.
21 لو عَلِمتَ لكُنتَ مَولودا معَهُما،
ولكانَ عدَدُ أيّامِكَ كثيرا.
22 هل اختَرَقتَ إلى خزائِنِ الثَّلجِ
أم أبصَرتَ أينَ خزائِنُ البَرَدِ؟
23 تِلكَ الّتي أبقَيتَها لِلمُلِمَّاتِ،
ليومِ الحربِ واشتِدادِ القِتالِ.
24 بأيِّ طريقٍ يتَوَزَّعُ البَرقُ
وتَهُبُّ ريحُ المَشرِقِ على الأرضِ؟
25 مَنْ شَقَّ المَجاريَ لسُقوطِ الأمطارِ
وطريقا لِلصَّواعِقِ القاصِفةِ
26 ليُمطِرَ أرضا لا إنسانَ فيها
وقِفارا لا يَعيشُ فيها بشَرٌ،
27 وليَرويَ الأماكِنَ القاحِلَةَ
ويُنبِتَ العُشبَ في القِفارِ؟
28 هل لِلمطَرِ مِنْ أبٍ؟
ومَنْ ولَدَ قطَراتِ النَّدى؟
29 مِنْ أيِّ بَطنٍ خرَجَ الجليدُ،
ومَنْ ولَدَ صَقيعَ السَّماءِ؟
30 تتجَمَّدُ المياهُ كالحجَرِ
ويتَماسَكُ وجهُ الغَمرِ.
31 أتَربِطُ أنتَ عِقدَ الثُّرَيَّا،
أمْ تَحُلُّ حِبالَ الجَوزاءِ؟
32 أتُطلِعُ نُجومَ الصُّبحِ في أوقاتِها،
وتَهدي النَّعشَ وبَناتِه في السَّماءِ؟
33 أتعرِفُ أنتَ أحكامَ السَّماواتِ،
أم ثبَّتَّ سُلطانَها على الأرضِ؟
34 أترفَعُ إلى السَّحابِ صوتَكَ
فيَسكُبَ علَيكَ ماءً يغمُرُكَ؟
35 أتُرسِلُ البُروقَ فتَنطَلِقَ
وتقولَ لكَ: سَمعا وطاعةً؟
36 مَنْ وضَعَ الحِكمةَ في طَيرِ الحجَلِ،
وأعطى الدِّيكَ موهِبَةَ الفَهمِ؟
37 مَنْ يُحصي الغُيومَ بِحكمَتِه؟
ومَنْ يَصُبُّ أوعيَةَ السَّماواتِ؟
38 فيَصيرَ التُّرابُ كُتلَةً جامِدةً،
ويتَماسَكَ الطِّينُ بعضُهُ ببعضٍ؟
39 أتَصطادُ اللَّبوءةُ فريسَتَها
وتُشبِـعُ جوعَ أشبالِها
40 حينَ تقبَعُ في عَرائِنِها،
أو حينَ تكمُنُ بَينَ أدغالِها؟
41 مَنْ يُرزِقُ الغُرابَ صيدَهُ،
حينَ تَنعَبُ فِراخُهُ إلى اللهِ
وتَهيمُ شاردَةً وراءَ القُوتِ؟
The Lord Answers Job
1 Then out of the storm the Lord spoke to Job.
The Lord
2 Who are you to question my wisdom
with your ignorant, empty words?
3 Now stand up straight
and answer the questions I ask you.
4 Were you there when I made the world?
If you know so much, tell me about it.
5 Who decided how large it would be?
Who stretched the measuring line over it?
Do you know all the answers?
6 What holds up the pillars that support the earth?
Who laid the cornerstone of the world?
7 In the dawn of that day the stars sang together,
and the heavenly beings shouted for joy.
8 Who closed the gates to hold back the sea
when it burst from the womb of the earth?
9 It was I who covered the sea with clouds
and wrapped it in darkness.
10 I marked a boundary for the sea
and kept it behind bolted gates.
11 I told it, “So far and no farther!
Here your powerful waves must stop.”
12 Job, have you ever in all your life
commanded a day to dawn?
13 Have you ordered the dawn to seize the earth
and shake the wicked from their hiding places?
14 Daylight makes the hills and valleys stand out
like the folds of a garment,
clear as the imprint of a seal on clay.
15 The light of day is too bright for the wicked
and restrains them from doing violence.
16 Have you been to the springs in the depths of the sea?
Have you walked on the floor of the ocean?
17 Has anyone ever shown you the gates
that guard the dark world of the dead?
18 Have you any idea how big the world is?
Answer me if you know.
19 Do you know where the light comes from
or what the source of darkness is?
20 Can you show them how far to go,
or send them back again?
21 I am sure you can, because you're so old
and were there when the world was made!
22 Have you ever visited the storerooms,
where I keep the snow and the hail?
23 I keep them ready for times of trouble,
for days of battle and war.
24 Have you been to the place where the sun comes up,
or the place from which the east wind blows?
25 Who dug a channel for the pouring rain
and cleared the way for the thunderstorm?
26 Who makes rain fall where no one lives?
27 Who waters the dry and thirsty land,
so that grass springs up?
28 Does either the rain or the dew have a father?
29 Who is the mother of the ice and the frost,
30 which turn the waters to stone
and freeze the face of the sea?
31 Can you tie the Pleiades together
or loosen the bonds that hold Orion?
32 Can you guide the stars season by season
and direct the Big and the Little Dipper?
33 Do you know the laws that govern the skies,
and can you make them apply to the earth?
34 Can you shout orders to the clouds
and make them drench you with rain?
35 And if you command the lightning to flash,
will it come to you and say, “At your service”?
36 Who tells the ibis when the Nile will flood,
or who tells the rooster that rain will fall?
37 Who is wise enough to count the clouds
and tilt them over to pour out the rain,
38 rain that hardens the dust into lumps?
39 Do you find food for lions to eat,
and satisfy hungry young lions
40 when they hide in their caves,
or lie in wait in their dens?
41 Who is it that feeds the ravens
when they wander about hungry,
when their young cry to me for food?