إرميا يقيم عند جدليا
1 وكلَّمَ الرّبُّ إرميا بَعدَ أنْ أطلَقَهُ نَبوزَرادانُ رئيسُ الشُّرطَةِ مِنَ الرَّامَةِ حَيثُ كانَ أخذَهُ مُكبَّلا بِالقُيودِ بَينَ جميعِ أسرى أُورُشليمَ ويَهوذا الّذينَ سُبُوا إلى بابِلَ. 2 فانفَرَدَ رئيسُ الشُّرطَةِ بإرميا وقالَ لَه: «الرّبُّ إلَهُكَ تكَلَّمَ بِهذا الشَّرِّ على هذا الموضِعِ، 3 وهوَ الّذي جَلَبَهُ كما قالَ، خَطِئْتُم إليهِ وما سَمِعْتُم لَه، فتَمَّ علَيكُم هذا الأمرُ. 4 والآنَ أفلَتُّ يَدَكَ مِنَ القيودِ، فإنْ رَغِبتَ أنْ تَجيءَ معي إلى بابِلَ، فتعالَ، وأنا أعتَني بِأمرِكَ. وإنْ ساءَكَ أنْ تَجيءَ مَعي إلى بابِلَ فابْقَ. أُنظُرْ! فالأرضُ كُلُّها بَينَ يَدَيكَ، وأينَما طابَ لكَ ووافَقَ أنْ تَذهَبَ فاذْهَبْ 5 أمَّا إذا بَقيتَ، فَعُدْ إلى جَدَلْيا بنِ أحيقامَ بنِ شافانَ الّذي ولاَّهُ مَلِكُ بابِلَ على مُدُنِ يَهوذا، وأقِمْ معَهُ بَينَ الشَّعبِ، أو فاذهَبْ أينَما تيَسَّرَ لكَ. وأعطاهُ زادا وهديَّةً وصَرَفَهُ.
6 فجاءَ إرميا إلى جَدليا بنِ أحيقامَ في مِصفاةَ وأقامَ معَهُ بَينَ الشَّعبِ الباقي في البِلادِ.
جدليا حاكم يهوذا
(2مل 25:23-26)7 ولمَّا سَمِعَ القادَةُ والجُنودُ الّذينَ لَجأُوا إلى الصَّحراءِ أنَّ مَلِكَ بابِلَ ولَّى جَدَليا بنَ أحيقامَ على أرضِ يَهوذا، ووكَّلَ إليهِ الفُقَراءَ مِنَ الرِّجالِ والنِّساءِ والأطفالِ الّذينَ بَقوا في البِلادِ ولم يَسْبِهِمِ البابِليُّونَ إلى بابِلَ، 8 جاؤوا إلى جَدَليا في مِصفاةَ، وهُم إسماعيلُ بنُ نَثَنيا ويوحانانُ ويوناثانُ ابنا قارِيعَ وسَرايا بنُ تَنحومَثَ، وبَنو عيفايَ النَّطوفاتيِّ، ويَزَنْيا بنُ المَعكيِّ، هُم ورِجالُهُم. 9 فطَمأنَهُم جَدَليا بِقولِهِ لهُم: «لا تخافوا مِنْ عُبوديَّةِ البابِليِّينَ. أُسكُنوا في هذِهِ الأرضِ واخدُموا مَلِكَ بابِلَ. 10 وأنا مُقيمٌ في مِصفاةَ لأِستَقبِلَ البابِليِّينَ الّذينَ يأتونَ إِلينا، أمَّا أنتُم فاجمَعوا الخمرَ والثِّمارَ والزَّيتَ واخزُنوها في أوعيَتِكُم واسكُنوا في مُدُنِكُمُ الّتي تَحتَلُّونَها». 11 وكذلِكَ فعَلَ جميعُ اليهودِ الّذينَ في مُوآبَ وبَينَ بَني عَمُّونَ وفي أدومَ وسائِرِ الأراضي حينَ سَمِعوا أنَّ مَلِكَ بابِلَ ترَكَ بَقيَّةً مِنَ الشَّعبِ في يَهوذا ووَلَّى علَيهِم جَدَليا بنَ أحيقامَ بنِ شافانَ. 12 فرَجَعوا مِنْ جميعِ المواضعِ الّتي طُرِدوا إليها وجاؤوا إلى أرضِ يَهوذا، إلى جَدَليا في مِصفاةَ، وجَمَعوا مِنَ الخمرِ والثِّمارِ شيئا كثيرا جدًّا.
13 ثُمَّ إنَّ يوحانانَ بنَ قاريحَ وجميعَ القادَةِ الّذينَ لَجأوا إلى الصَّحراءِ جاؤوا إلى جَدَليا في مِصفاةَ 14 وقالوا لَه: «هل عَلِمْتَ أنَّ بَعليسَ مَلِكَ بَني عَمُّونَ أرسَلَ إِسماعيلَ بنَ نَثَنيا لِـيَقتُلَكَ؟» فما صَدَّقَهُم جَدَليا. 15 فقالَ يوحانانُ بنُ قاريحَ لِجَدَليا سِرًّا في مصفاةَ: «دَعني أَذهَبُ فأقُتُلَ إسماعيلَ بنَ نَثَنيا دونَ أنْ يَعلَمَ أحدٌ. لِماذا يَقتُلُكَ هوَ فيَتَبَدَّد جميعُ اليهودِ المُجتمِعينَ إليكَ وتَهلِك بَقيَّةُ يَهوذا». 16 فأجابَهُ جَدَليا: «لا تفعَلْ، فما تقولُهُ على إسماعيلَ افتِراءٌ».
Jeremiah Stays with Gedaliah
1 The Lord spoke to me after Nebuzaradan, the commanding officer, had set me free at Ramah. I had been taken there in chains, along with all the other people from Jerusalem and Judah who were being taken away as prisoners to Babylonia.
2 The commanding officer took me aside and said, “The Lord your God threatened this land with destruction, 3 and now he has done what he said he would. All this happened because your people sinned against the Lord and disobeyed him. 4 Now, I am taking the chains off your wrists and setting you free. If you want to go to Babylonia with me, you may do so, and I will take care of you. But if you don't want to go, you don't have to. You have the whole country to choose from, and you may go wherever you wish.”
5 When I did not answer, Nebuzaradan said, “Go back to Gedaliah, the son of Ahikam and grandson of Shaphan, whom the king of Babylonia has made governor of the towns of Judah. You may stay with him and live among the people, or you may go anywhere you think you should.” Then he gave me a present and some food to take with me, and let me go on my way. 6 I went to stay with Gedaliah in Mizpah and lived among the people who were left in the land.
Gedaliah, Governor of Judah
(2 Kings 25.22-24)7 Some of the Judean officers and soldiers had not surrendered. They heard that the king of Babylonia had made Gedaliah governor of the land and had placed him in charge of all those who had not been taken away to Babylonia—the poorest people in the land. 8 So Ishmael son of Nethaniah, Johanan son of Kareah, Seraiah son of Tanhumeth, the sons of Ephai from Netophah, and Jezaniah from Maacah went with their men to Gedaliah at Mizpah. 9 Gedaliah said to them, “I give you my word that there is no need for you to be afraid to surrender to the Babylonians. Settle in this land, serve the king of Babylonia, and all will go well with you. 10 I myself will stay in Mizpah and be your representative when the Babylonians come here. But you can gather and store up wine, fruit, and olive oil, and live in the villages you occupy.” 11 Meanwhile, all the Israelites who were in Moab, Ammon, Edom, and other countries, heard that the king of Babylonia had allowed some Israelites to stay on in Judah and that he had made Gedaliah their governor. 12 So they left the places where they had been scattered, and returned to Judah. They came to Gedaliah at Mizpah, and there they gathered in large amounts of wine and fruit.
Gedaliah Is Murdered
(2 Kings 25.252 26)13 After this, Johanan and the leaders of the soldiers who had not surrendered came to Gedaliah at Mizpah 14 and said to him, “Don't you know that King Baalis of Ammon has sent Ishmael to murder you?” But Gedaliah did not believe it. 15 Then Johanan said privately to him, “Let me go and kill Ishmael, and no one will know who did it. Why should he be allowed to murder you? That would cause all the Jews who have gathered around you to be scattered, and it would bring disaster on all the people who are left in Judah.”
16 But Gedaliah answered, “Don't do it! What you are saying about Ishmael is not true!”