1 أحاطَني بَيتُ أفرايمَ بِالغَدْرِ وبِالمَكْرِ أحاطَني جميعُ بَني إِسرائيلَ. ولكنْ بَيتُ يَهوذا لا يَزالُ يَسيرُ مَعي أنا اللهُ، القُدُّوسُ الأمينُ.
الحكم على بـيت يهوذا وأفرايم
2 بَيتُ أفرايمَ يَرْعَونَ الرِّيحَ ويَسيرونَ وراءَ الرِّيحِ الشَّرقيَّةِ نهارا وليلا. يَزيدونَ الكذِبَ والمَكْرَ، فيَعقِدونَ مُعاهَدةً معَ أشُّورَ ويَحمِلونَ الزَّيتَ تَوَدُّدا إلى مِصْرَ.
3 الرّبُّ يَتَّهِمُ بَيتَ يَهوذا، وسَيُعاقِبُ بَني يَعقوبَ على طُرُقِهِم ويُجازيهِم بِـحسَبِ أعمالِهِم. فيَعقوبُ، وهوَ بَعدُ في البَطْنِ، 4 قبَضَ على عَقِبِ أخيهِ، وفي أوانِ رُجولَتِه صارَعَ اللهَ. 5 صارَعَ المَلاكَ وقاوَمَ. بكى وتضَرَّعَ إلَيهِ. وجَدَ اللهَ في بَيتِ إيلَ، وهُناكَ تكلَّمَ اللهُ معَهُ. 6 تكلَّمَ معَهُ الرّبُّ القَديرُ، الرّبُّ لَه المَجدُ.
7 توبوا، يا بَني يَعقوبَ، وتمَسَّكوا بِالرَّحمةِ والعَدلِ. تَقَوَّوا بِإلهِكُم كُلَّ حينٍ.
8 بَيتُ أفرايمَ مِثلُ الكنعانيِّ، بِيَدِهِم ميزانُ الغِشِّ ويُحِبُّونَ الاحتِـيالَ 9 قالوا: «كم نحنُ أغْنياءُ: وجَدْنا لأنفسِنا ثَروةً، وفي كُلِّ ما جَنَينا لا يَتَّهِمُنا أحدٌ بإِثْمٍ».
10 أنا الرّبُّ إلهُكُم مُنذُ كُنتُم في أرضِ مِصْرَ، وسأُسكِنُكُم في الخِيامِ كما في أيّامِ عيدِ المَظالِّ، 11 وأكُلِّمُ الأنبـياءَ وأُكثِرُ مِنَ الرُّؤى، وعلى ألسِنَةِ الأنبـياءِ أُمَثِّلُ الأمثالَ.
12 إنْ كانَ بَنو جلعادَ آثمينَ. فباطِلٌ هُم. وإنْ ذَبَحوا الثِّيرانَ في الجِلجالِ، فمَذابِـحُهُم تَصيرُ كُومةً مِنَ الحِجارةِ في أتلامِ الحقلِ.
13 هرَبَ يعقوبُ إلى برِّيَّةِ أرامَ، وبِامرَأةٍ صارَ عَبدا، وبِامرَأةٍ رَعى. 14 بِنَبـيٍّ أصعَدَ الرّبُّ بَني إِسرائيلَ مِنْ مِصْرَ، وبِنَبـيٍّ حَفِظَهُم سالِمينَ. 15 كدَّرْتُموهُ يا بَيتَ أفرايمَ ومَرمَرتُموهُ وهوَ سيِّدُكُم سَيُلقي علَيكُم تَبِــعَةَ أعمالِكُم ويُعيدُ إليكُمُ العارَ الّذي سَبَّبتُموه.
1 Everything that the people of Israel do from morning to night is useless and destructive. Treachery and acts of violence increase among them. They make treaties with Assyria and do business with Egypt.”
2 The Lord has an accusation to bring against the people of Judah; he is also going to punish Israel for the way her people act. He will pay them back for what they have done. 3 Their ancestor Jacob struggled with his twin brother Esau while the two of them were still in their mother's womb; when Jacob grew up, he fought against God— 4 he fought against an angel and won. He wept and asked for a blessing. And at Bethel God came to our ancestor Jacob and spoke with him. 5 This was the Lord God Almighty—the Lord is the name by which he is to be worshiped. 6 So now, descendants of Jacob, trust in your God and return to him. Be loyal and just, and wait patiently for your God to act.
Further Words of Judgment
7 The Lord says, “The people of Israel are as dishonest as the Canaanites; they love to cheat their customers with false scales. 8 ‘We are rich,’ they say. ‘We've made a fortune. And no one can accuse us of getting rich dishonestly.’ 9 But I, the Lord your God who led you out of Egypt, I will make you live in tents again, as you did when I came to you in the desert.
10 “I spoke to the prophets and gave them many visions, and through the prophets I gave my people warnings. 11 Yet idols are worshiped in Gilead, and those who worship them will die. Bulls are sacrificed in Gilgal, and the altars there will become piles of stone in the open fields.”
12 Our ancestor Jacob had to flee to Mesopotamia, where, in order to get a wife, he worked for another man and took care of his sheep. 13 The Lord sent a prophet to rescue the people of Israel from slavery in Egypt and to take care of them. 14 The people of Israel have made the Lord bitterly angry; they deserve death for their crimes. Their Lord will punish them for the disgrace they have brought on him.