سليمان يخاطب الشعب
(1مل 8:14-21)1 ثُمَّ قالَ سليمانُ: «قُلتَ يا رَبُّ إنَّكَ تَسكُنُ في الظَّلامِ. 2 والآنَ يا ربُّ بَنَيتُ لكَ هَيكلا مجيدا، مكانا لِسُكْناكَ إلى الأبدِ».
3 والتَفتَ المَلِكُ إلى كُلِّ جماعةِ إِسرائيلَ وهُم وقُوفٌ، وباركَهُم 4 وقالَ: «تبارَكَ الرّبُّ إلهُ إِسرائيلَ الّذي تَمَّمَ بـيَدِهِ ما وعَدَ بِفَمِهِ داوُدَ أبـي، وقالَ: 5 مُنذُ يومِ أخرَجتُ شعبـي إِسرائيلَ مِنْ مِصْرَ لم أختَرْ مدينةً مِنْ جميعِ مُدُنِ أسباطِ إِسرائيلَ ليُبْنَى لي فيها هَيكلٌ يكونُ اسمي فيهِ، ولا اختَرْتُ رَجُلا يكونُ رئيسا لِشعبـي إِسرائيلَ. 6 لكنِّي اليومَ اختَرْتُ أورُشليمَ ليكونَ اسمي فيها واختَرْتُ داوُدَ ليكونَ رئيسا على بَني إِسرائيلَ شعبـي».
ثُمَّ قالَ سليمانُ: 7 «وكانَ في نيَّةِ داوُدَ أبـي أنْ يَبنيَ هَيكلا لاسمِ الرّبِّ إلهِ إِسرائيلَ، 8 فقالَ لَه الرّبُّ: نَوَيتَ في قلبِكَ أنْ تَبنيَ هَيكلا لاسمي، فحَسَنٌ ما نَوَيتَ. 9 لكِنْ أنتَ لا تَبني البَيتَ، بلِ ابنُكَ الّذي يخرُجُ مِنْ صُلْبِكَ هوَ الّذي يَبنيهِ. 10 وحقَّقَ الرّبُّ قولَهُ، وقُمْتُ أنا مكانَ داوُدَ أبـي وجلَسْتُ على عرشِ إِسرائيلَ، كما قالَ الرّبُّ، وبَنَيتُ الهَيكلَ لاسمِ الرّبِّ إلهِ إِسرائيلَ. 11 وأعدَدْتُ مكانا لِتابوتِ العَهدِ الّذي قطَعَهُ الرّبُّ لِبَني إِسرائيلَ».
صلاة سليمان
(1مل 8:22-53)12 ثُمَّ نهَضَ سليمانُ أمامَ مَذبَحِ الرّبِّ، بِـحُضورِ كُلِّ جماعَةِ إِسرائيلَ، ورفَعَ يَدَيهِ للصَّلاةِ 13 وكانَ سليمانُ صنَعَ مِنبرا مِنْ نُحاسٍ وأقامَهُ وسَطَ الدَّارِ، طُولُهُ خمسُ أذرُعٍ وعَرضُهُ خمسُ أذرُعٍ وارْتِفاعُهُ ثَلاثُ أذرُعٍ، فصَعِدَ علَيهِ وسجَدَ على رُكبَتَيهِ أمامَ جماعةِ بَني إِسرائيلَ ورفَعَ يَدَيهِ نحوَ السَّماءِ. 14 وقالَ: «أيُّها الرّبُّ إله إِسرائيلَ، لا إلهَ مِثلُكَ في السَّماءِ ولا على الأرضِ، حافِظُ العَهدِ وصانِـعُ الرَّحمةِ لِعَبـيدِكَ الّذينَ يَخدِمونَكَ بِكُلِّ قلوبِهِم، 15 أنتَ يا مَنْ حقَّقَ بِيَدِهِ اليومَ ما قالَهُ بِفَمِهِ لِعَبدِهِ داوُدَ أبـي. 16 والآنَ أيُّها الرّبُّ إله إِسرائيلَ تَمِّمْ لِعَبدِكَ داوُدَ أبـي ما وعَدْتَهُ بهِ: لا يَنقَطِعُ مِنْ نسلِكَ رجُلٌ يجلِسُ على عرشِ إِسرائيلَ، إنْ عَمِلَ بَنوكَ بِشَريعتي وخَدموني كما خدَمتَني أنتَ. 17 والآنَ يا إلهَ إِسرائيلَ، ليتَحَقَّقِ الوَعْدُ الّذي وعَدْتَ بهِ عَبدَكَ داوُدَ أبـي.
18 «ولكِنْ هل تسكُنُ الأرضَ حَقًّا يا اللهُ؟ حتّى السَّماواتُ وسماواتُ السَّماواتِ لا تسَعُكَ، فكَيفَ يسَعُكَ هذا الهَيكلُ الّذي بَنَيتُهُ لكَ؟ 19 إلتَفِتْ إلى صلاتي وتضَرُّعي أنا عبدَكَ أيُّها الرّبُّ إلهي، واسمَعِ الدُّعاءَ والصَّلاةَ الّتي أرفعُها إليكَ اليومَ. 20 لِتكُنْ عيناكَ مَفتوحَتَينِ ليلا نهارا على هذا الهَيكلِ الّذي قُلتَ يكونُ اسمُكَ فيهِ لِتَسمَعَ الصَّلاةَ الّتي أرفعُها أنا عبدكَ في هذا المكانِ، 21 واستَجِبْ إلى تضَرُّعِ عبدِكَ وبَني إِسرائيلَ شعبِكَ الّذينَ يُصَلُّونَ في اتِّجاهِ هذا المكانِ، واسمَعْ أنتَ مِنْ مَسكِنِكَ في السَّماءِ وإذا سَمِعْتَ فاغفِرْ.
22 «إذا اتَّهمَ أحدُهُمُ الآخَرَ بالإساءةِ إليهِ وجيءَ بهِ إلى مذبَحِكَ في هذا الهَيكلِ ليَحلِفَ اليَمينَ أنَّهُ بَريءٌ، 23 فاسمَعْ أنتَ مِنَ السَّماءِ واحكُمْ بَينَ عبـيدِكَ، فتَدينَ المُذنِبَ وتُعاقِبَهُ لِما فعَلَ وتُبَرِّئَ البَريءَ وتُكافِئَهُ على بَراءَتِهِ.
24 «وإذا انهَزَمَ بَنو إِسرائيلَ شعبُكَ أمامَ أعدائِهِم بِسبَبِ خطيئتِهِم إليكَ، ثُمَّ تابوا إليكَ واعْتَرفوا باسمِكَ وصلّوا وتضَرَّعُوا إليكَ في هذا المكانِ، 25 فاسمَعْ أنتَ مِنَ السَّماءِ واغفِرْ لهُم خطيئتَهُم ورُدَّهُم إلى الأرضِ الّتي أعطيتَها لهُم ولآبائِهِم.
26 «وإذا حبَسْتَ المطَرَ في السَّماءِ عَنهُم بِسبَبِ خطيئَتِهِم إليكَ، وصلّوا في هذا المكانِ واعْتَرفوا باسمِكَ ورجَعوا عَنْ خطيئَتِهم بَعدَما أذلَلتَهُم، 27 فاسمَعْ أنتَ مِنَ السَّماءِ واغفِرْ خطيئةَ عبـيدِكَ وشعبكَ بَني إِسرائيلَ، واهدِهِمِ الطَّريقَ الصَّالحَ الّذي يسلُكونَهُ، وأنزِلْ مطَرا على أرضِكَ هذِهِ الّتي أعطَيتَها مُلْكا لِشعبِكَ.
28 «وإذا حدَثَ في الأرضِ جُوعٌ أو وَباءٌ أو أصابَ الزَّرْعَ حَرٌّ شديدٌ أو فيهِ حَلَّ الجَرادُ أوِ النَّمْلُ، أو إذا حاصَرَهُم أعداؤُهُم في أيِّ مدينةٍ مِنْ مُدُنِهِم، أو نزَلَت بِهِم آفةٌ أو داءٌ، 29 أو إذا شعَرَ أيُّ واحدٍ مِنْ بَني إِسرائيلَ شعبِكَ بالنَّدَمِ في قلبِهِ على ما فعَلَهُ مِنْ سُوءٍ، فصلَّى إليكَ وتضرَّعَ رافِعا يَديهِ صوبَ هذا الهَيكلِ، 30 فاسمَعْ أنتَ مِنَ السَّماءِ، مِنْ مكانِ سُكْناكَ، واغفِرْ لِكُلِّ واحدٍ، أعِنْهُ وجازِهِ، بِـحسَبِ عمَلِهِ ومعرِفتِكَ ما في قلبِهِ لأنَّكَ أنتَ وحدَكَ تَعرِفُ قلوبَ جميعِ البشَرِ، 31 فيخافُكَ بَنو إِسرائيلَ ويسلُكونَ في طُرُقِكَ كُلَّ أيّامِ حياتِهِم على وجهِ الأرضِ الّتي أعطَيتَها لآبائِنا.
32 «وإذا جاءَ الغريـبُ الّذي لا ينتَمي إلى بَني إِسرائيلَ شعبِكَ، إذا جاءَ مِنْ أرضٍ بعيدةٍ مِنْ أجلِ اسمِكَ، فالنَّاسُ يسمَعونَ باسمِكَ العظيمِ ويدِكَ القديرةِ وذِراعِكَ المَمدودةِ، وإذا جاءَ في هذا الهَيكلِ 33 فاسمَعْ أنتَ مِنَ السَّماءِ، مِنْ مكانِ سُكْناكَ واستَجِب ما يرجوهُ مِنكَ هذا الغريـبُ ليَعرِفَ جميعُ أُمَمِ الأرضِ اسمَكَ ويخافوكَ مِثلَ بَني إِسرائيلَ شعبِكَ ويَعلموا أنَّ اسمَكَ في هذا الهَيكلِ الّذي بَنَيتُهُ لكَ.
34 «وإذا خرَجَ شعبُكَ لِمُحارَبةِ أعدائِهِم حسَبَ مشيئَتِكَ، وصَلّوا إليكَ جِهَةَ المدينةِ الّتي اختَرْتَها والهَيكلِ الّذي بَنَيتُهُ لاسمِكَ، 35 فاسمَعْ أنتَ مِنَ السَّماءِ صلاتَهُم وتضَرُّعَهُم وانصُرْ حَقَّهُم.
36 «وإذا خَطِئوا إليكَ، كما لا بُدَّ أنْ يَخطَأَ كُلُّ إنسانٍ، وغَضِبْتَ علَيهِم وهزَمْتَهُم أمامَ أعدائِهِم، فسَبَوهُم إلى بِلادٍ بعيدةٍ أو قريـبةٍ 37 ثُمَّ رجَعُوا إلى نُفوسِهِم في الأرضِ الّتي سُبُوا إليها، فَتابوا وتضَرَّعوا إليكَ وقالوا: خَطِئنا وأثِمْنا وأجرَمْنا، 38 وأقبَلوا إليكَ بِكُلِّ قلوبِهِم ونُفوسِهِم، وصلّوا إليكَ جِهةَ أرضِهِم الّتي أعطيتَها لآبائِهِم والمدينةِ الّتي اختَرْتَها والمكانِ الّذي بَنَيتُهُ لاسمِكَ، 39 فاسمَعْ مِنَ السَّماءِ مِنْ مكانِ سُكْناكَ، صلاتَهُم وتضرُّعَهُم واستَجِبْ لهُم، واغفرْ لهُم خطاياهُم. 40 والآنَ يا إلهي لِتكُنْ عيناكَ مَفتوحَتَينِ وأُذُناكَ مُصغيَتَينِ إلى الدُّعاءِ في هذا المكانِ 41 قُمِ الآنَ إلى راحَتِكَ أنتَ وتابوتُ عِزَّتِكَ، وليَلبَسْ كهنَتُكَ ثيابَهُمُ المُوَشَّاةَ أيُّها الرّبُّ الإلهُ وليَفرَحْ أتقياؤُكَ بالخَيرِ. 42 أيُّها الرّبُّ الإلهُ لا ترُدَّ طلَبَ المَلِكِ مَسيحِكَ، واذكُرْ مَراحِمَكَ لِداوُدَ عبدِكَ».
Solomon's Address to the People
(1 Kings 8.12-21)1 Then King Solomon prayed,
“Lord, you have chosen to live in clouds and darkness.
2 Now I have built a majestic temple for you,
a place for you to live in forever.”
3 All the people of Israel were standing there. The king turned to face them and asked God's blessing on them. 4 He said, “Praise the Lord God of Israel! He has kept the promise he made to my father David when he said to him, 5 ‘From the time I brought my people out of Egypt until now, I did not choose any city in the land of Israel as the place to build a temple where I would be worshiped, and I did not choose anyone to lead my people Israel. 6 But now I have chosen Jerusalem as the place where I will be worshiped, and you, David, to rule my people.’”
7 And Solomon continued, “My father David planned to build a temple for the worship of the Lord God of Israel, 8 but the Lord said to him, ‘You were right in wanting to build a temple for me, 9 but you will never build it. It is your son, your own son, who will build my temple.’
10 “Now the Lord has kept his promise: I have succeeded my father as king of Israel, and I have built a temple for the worship of the Lord God of Israel. 11 I have placed in the Temple the Covenant Box, which contains the stone tablets of the covenant which the Lord made with the people of Israel.”
Solomon's Prayer
(1 Kings 8.22-53)12 Then in the presence of the people Solomon went and stood in front of the altar and raised his arms in prayer. ( 13 Solomon had made a bronze platform and put it in the middle of the courtyard. It was eight feet square and five feet high. He mounted this platform, knelt down where everyone could see him, and raised his hands toward heaven.) 14 He prayed, “Lord God of Israel, in all heaven and earth there is no god like you. You keep your covenant with your people and show them your love when they live in wholehearted obedience to you. 15 You have kept the promise you made to my father David; today every word has been fulfilled. 16 Now, Lord God of Israel, keep the other promise you made to my father when you told him that there would always be one of his descendants ruling as king of Israel, provided that they carefully obeyed your Law just as he did. 17 So now, Lord God of Israel, let everything come true that you promised to your servant David.
18 “But can you, O God, really live on earth among men and women? Not even all of heaven is large enough to hold you, so how can this Temple that I have built be large enough? 19 Lord my God, I am your servant. Listen to my prayer and grant the requests I make to you. 20 Watch over this Temple day and night. You have promised that this is where you will be worshiped, so hear me when I face this Temple and pray. 21 Hear my prayers and the prayers of your people Israel when they face this place and pray. In your home in heaven hear us and forgive us.
22 “When people are accused of wronging others and are brought to your altar in this Temple to take an oath that they are innocent, 23 O Lord, listen in heaven and judge your servants. Punish the guilty ones as they deserve and acquit the innocent.
24 “When your people Israel are defeated by their enemies because they have sinned against you and then when they turn to you and come to this Temple, humbly praying to you for forgiveness, 25 listen to them in heaven. Forgive the sins of your people and bring them back to the land which you gave to them and to their ancestors.
26 “When you hold back the rain because your people have sinned against you and then when they repent and face this Temple, humbly praying to you, 27 O Lord, listen to them in heaven and forgive the sins of your servants, the people of Israel, and teach them to do what is right. Then, O Lord, send rain on this land of yours, which you gave to your people as a permanent possession.
28 “When there is famine in the land or an epidemic or the crops are destroyed by scorching winds or swarms of locusts, or when your people are attacked by their enemies, or when there is disease or sickness among them, 29 listen to their prayers. If any of your people Israel, out of heartfelt sorrow, stretch out their hands in prayer toward this Temple, 30 hear their prayer. Listen to them in your home in heaven and forgive them. You alone know the thoughts of the human heart. Deal with each of us as we deserve, 31 so that your people may honor you and obey you all the time they live in the land which you gave to our ancestors.
32 “When foreigners who live in a distant land hear how great and powerful you are and how you are always ready to act, and then they come to pray at this Temple, 33 listen to their prayers. In heaven, where you live, hear them and do what they ask you to do, so that all the peoples of the world may know you and obey you, as your people Israel do. Then they will know that this Temple I have built is where you are to be worshiped.
34 “When you command your people to go into battle against their enemies and they pray to you, wherever they are, facing this city which you have chosen and this Temple which I have built for you, 35 listen to their prayers. Hear them in heaven and give them victory.
36 “When your people sin against you—and there is no one who does not sin—and in your anger you let their enemies defeat them and take them as prisoners to some other land, even if that land is far away, 37 listen to your people's prayers. If there in that land they repent and pray to you, confessing how sinful and wicked they have been, hear their prayers, O Lord. 38 If in that land they truly and sincerely repent and pray to you as they face toward this land which you gave to our ancestors, this city which you have chosen, and this Temple which I have built for you, 39 then listen to their prayers. In your home in heaven hear them and be merciful to them and forgive all the sins of your people.
40 “Now, O my God, look on us and listen to the prayers offered in this place. 41 Rise up now, Lord God, and with the Covenant Box, the symbol of your power, enter the Temple and stay here forever. Bless your priests in all they do, and may all your people be happy because of your goodness to them. 42 Lord God, do not reject the king you have chosen. Remember the love you had for your servant David.”