IV. FASEL KEMSITTILIN.
1 Wīdaaōn aman dōr āg-alimāan. Ādemī diyyī aman dōro tīgōson; adem kamil barrilā aman mōllā āǵisan. 2 Ad-dersǵvn šōb diyya wēka metelanḱi logo. Deris tannā īgatiḱḱon:
3 Ukkiranā: Adī, id wēi šādō ǵūon serān siballā. 4 Kiron, tarīn ā-seraisīn waktigā, urti wēi dawil naddon kuwartī semāltōn kira, kabgisan. 5 Urti wē mulēl naddon, ardin diyyi immēne wēlā; aballā falō-son, tal log arid ālin dārkommēne logo. 6 Mašā falonī, in duṅgiǵoṅ, ǵūgā kuūkumessln nogo dīǵon. 7 Urti wē gindēgūn tauwō naddon, gindēgū fala, nasi-raṅōǵa, girsan; unnekkirkummun. 8 Urti wē arki mas wēlā nadda, unnekkiron, unnatti tan kēya, dau-wuūōson, wēi talatīn gaṅgarīg unnon, wēi sittīn unnon, wēi imilwēg unnon. 9 Wid īgatiḱḱon: Nai ukki-kunī ukkēnangā ukkire yon.
10 Tarīn wēra messīn waktiyā, hauwalēn tangū-gōn dimerūwo-gōn issiksan im metelkā. 11 Īgatiḱḱon: Nōrin mulkin sirrin unnē ukkā tirdamn; lākēn terī šādōgūn dōro, kāmil kīn metelī logo. 12 Mānakuni-nan, namminnan; ukkikuninan, ukkiminnan; ter fa-tūbarimminan, sembi tennigūfa-gafritakkimminan, 13 Wīda īgatiḱḱon: Ur on im metelkā āgafehemimēṅ-kawoi, sikkir meteli iḱḱikūg fa-fehemurū? 14 Torba baṅitt āg-ewēn. 15 Ter dawin dōro, tal lo banid ewir-takkokā, ukkissan kēllā, šaitān aballā kira, bańittā ai tenniltōn sokkedin. 16 Wīda tellatōn naigūīmulēlā ewirtakkokūī, bańitt ukkissan kēllā, aballā gurra dumminan. 17 Seran yū tello dāmun ai tennā, bāl tenni šōšarafīn; šarri-gōn dūīd-gōn kaḱḱikawanī banidis siballā, aballā, ter ǵāginan. 18 Wīda iṅgūī gindēn tauwō ewirtakkokūī, banittā ukkikawanī, 19 Duńan šarri-gōn, šēi margāgatti-gōn, wīrk iḱḱikū-gōn auwō ǵū, banittā girinan; tar unnumun. 20 Wīda ingūī arki maslā ewir takkokūī, banittā ukkikawanī, erdadumma, unninan, wēi talatīn gaṅgarīgā, wēi sittīn, wēi imilwēkā.
21 Surāḱḱā dumira, farasin tauwō, wallā sufran tauwō udēn wēī? Lālā! šamada wēlā fa-udēn. 22 Minā, ǵelli nāfafī mallēi fa-kawēn, ǵelli sirrī mallēi fa-fān. 23 Nai ukkikunī ukkēnaṅgā, ukki-rē yon. 24 Wīda īgatiḱḱon: maskā nalan, urīn ukkissīṅgā. In farasi logo ur āskawoi, in farasi logo un dōro fa-āsdaṅin! diyyi-kān ur ukkirokūgā fa-tirtakkin. 25 Nai kunī, in nogo fa-tirtakkin; nai kummīnī, illatōn fa-dummitakkin, tal loya dārī.
26 Igon: Nōrin mulk torba-mesara wē galagā āg-ewēī, 27 Nērajī, awa-kōn ugrēs-kōn kuttin; serafeya dawiraṅin; tar id irbummun. 28 Arid tarkō dessig arrin ahar rogo gaṅgarīga, ahar rogo libīnḱīgā gariga-rīgūlā. 29 Iwīn kargiǵsīn kēllā, tar tiripp īdēn, gōrīdin kissīn siballā.
30 Igon: Nai logo nōrim mulukkā šābahinaṅgā firgurū? Nai metel logo nōrim mulukkā wesninaṅgā firgurū? 31 Arešādin koǵirkā šebahin. In ardil ewirtakkin waktigā, kudūdiṅkēli kāmil lekin duṅal. 32 Feyin kēllā, keyōsin, dawuraṅōsin feyafī kāmil lekin, auri dawirīgā dummiǵin; kawartī-gōn semāltōn nūr annā sukka-tīginan. 33 Metel diyyī iṅ galag log tar bahittā baṅon, terīn eska feheme-nagittanī. 34 Gattin metel kiṅin tar bańikummun. Tar fessiron kāmilkā talamīdī logo.
35 In naharrā, awakkā īgatiḱḱon: mandon barril ǵūdilōnī. 36 Ter ādemirīg īgatiššan ǵūana yā; takkā dummisan sigirrā; sigir iḱḱi wēkūī tal logo dāǵisan. 37 Tūg gitti wē dukkōsa, tibittā sigirin tūl udrōson; sigir middōson aman nogo. 38 Tar sigirin abāgā mena, ǵīgir wēn dōro nērōsin, Ter takkā sagga īga-tissan: yā nōr, ir wēk aumī? wē bāl innā dāmī, ūī ād-dafirūī? 39 Tar kutta, tūkkā hedda, baharkā īgatiron; Hussōs, mugōs. Tūg mugōson. Hussi dan wē kiron. 40 Wīda īgatiḱḱon: Sikkir ur ā-ǵāgrū? Sikkir ul log amān dāmī? 41 Ter diyyika ǵāgafī-ǵisan, wērwēk īgatiššan: Naiā inī? Minā, tūk-kōn bahar-kōn hadām tannā messīnī.
The Parable of the Sower
(Matthew 13.1-9Luke 8.4-8)
1 Again Jesus began to teach beside Lake Galilee. The crowd that gathered around him was so large that he got into a boat and sat in it. The boat was out in the water, and the crowd stood on the shore at the water's edge. 2 He used parables to teach them many things, saying to them:
3 “Listen! Once there was a man who went out to sow grain. 4 As he scattered the seed in the field, some of it fell along the path, and the birds came and ate it up. 5 Some of it fell on rocky ground, where there was little soil. The seeds soon sprouted, because the soil wasn't deep. 6 Then, when the sun came up, it burned the young plants; and because the roots had not grown deep enough, the plants soon dried up. 7 Some of the seed fell among thorn bushes, which grew up and choked the plants, and they didn't bear grain. 8 But some seeds fell in good soil, and the plants sprouted, grew, and bore grain: some had thirty grains, others sixty, and others one hundred.”
9 And Jesus concluded, “Listen, then, if you have ears!”
The Purpose of the Parables
(Matthew 13.10-17Luke 8.9Luke 10)
10 When Jesus was alone, some of those who had heard him came to him with the twelve disciples and asked him to explain the parables. 11 “You have been given the secret of the Kingdom of God,” Jesus answered. “But the others, who are on the outside, hear all things by means of parables, 12 so that,
‘They may look and look,
yet not see;
they may listen and listen,
yet not understand.
For if they did, they would turn to God,
and he would forgive them.’”
Jesus Explains the Parable of the Sower
(Matthew 13.18-23Luke 8.11-15)
13 Then Jesus asked them, “Don't you understand this parable? How, then, will you ever understand any parable? 14 The sower sows God's message. 15 Some people are like the seeds that fall along the path; as soon as they hear the message, Satan comes and takes it away. 16 Other people are like the seeds that fall on rocky ground. As soon as they hear the message, they receive it gladly. 17 But it does not sink deep into them, and they don't last long. So when trouble or persecution comes because of the message, they give up at once. 18 Other people are like the seeds sown among the thorn bushes. These are the ones who hear the message, 19 but the worries about this life, the love for riches, and all other kinds of desires crowd in and choke the message, and they don't bear fruit. 20 But other people are like seeds sown in good soil. They hear the message, accept it, and bear fruit: some thirty, some sixty, and some one hundred.”
A Lamp under a Bowl
(Luke 8.16-18)
21 Jesus continued, “Does anyone ever bring in a lamp and put it under a bowl or under the bed? Isn't it put on the lampstand? 22 Whatever is hidden away will be brought out into the open, and whatever is covered up will be uncovered. 23 Listen, then, if you have ears!”
24 He also said to them, “Pay attention to what you hear! The same rules you use to judge others will be used by God to judge you—but with even greater severity. 25 Those who have something will be given more, and those who have nothing will have taken away from them even the little they have.”
The Parable of the Growing Seed
26 Jesus went on to say, “The Kingdom of God is like this. A man scatters seed in his field. 27 He sleeps at night, is up and about during the day, and all the while the seeds are sprouting and growing. Yet he does not know how it happens. 28 The soil itself makes the plants grow and bear fruit; first the tender stalk appears, then the head, and finally the head full of grain. 29 When the grain is ripe, the man starts cutting it with his sickle, because harvest time has come.
The Parable of the Mustard Seed
(Matthew 13.31Matthew 32Matthew 34Luke 13.18Luke 19)
30 “What shall we say the Kingdom of God is like?” asked Jesus. “What parable shall we use to explain it? 31 It is like this. A man takes a mustard seed, the smallest seed in the world, and plants it in the ground. 32 After a while it grows up and becomes the biggest of all plants. It puts out such large branches that the birds come and make their nests in its shade.”
33 Jesus preached his message to the people, using many other parables like these; he told them as much as they could understand. 34 He would not speak to them without using parables, but when he was alone with his disciples, he would explain everything to them.
Jesus Calms a Storm
(Matthew 8.23-27Luke 8.22-25)
35 On the evening of that same day Jesus said to his disciples, “Let us go across to the other side of the lake.” 36 So they left the crowd; the disciples got into the boat in which Jesus was already sitting, and they took him with them. Other boats were there too. 37 Suddenly a strong wind blew up, and the waves began to spill over into the boat, so that it was about to fill with water. 38 Jesus was in the back of the boat, sleeping with his head on a pillow. The disciples woke him up and said, “Teacher, don't you care that we are about to die?”
39 Jesus stood up and commanded the wind, “Be quiet!” and he said to the waves, “Be still!” The wind died down, and there was a great calm. 40 Then Jesus said to his disciples, “Why are you frightened? Do you still have no faith?”
41 But they were terribly afraid and began to say to one another, “Who is this man? Even the wind and the waves obey him!”