Giving
1 When you do good deeds, don't try to show off. If you do, you won't get a reward from your Father in heaven.
2 When you give to the poor, don't blow a loud horn. That's what show-offs do in the synagogues and on the street corners, because they are always looking for praise. I can assure you that they already have their reward.
3 When you give to the poor, don't let anyone know about it. 4 Then your gift will be given in secret. Your Father knows what is done in secret and will reward you.
Prayer
(Luke 11.2-4)5 When you pray, don't be like those show-offs who love to stand up and pray in the synagogues and on the street corners. They do this just to look good. I can assure you that they already have their reward.
6 When you pray, go into a room alone and close the door. Pray to your Father in private. He knows what is done in private and will reward you.
7 When you pray, don't talk on and on as people do who don't know God. They think God likes to hear long prayers. 8 Don't be like them. Your Father knows what you need even before you ask.
9 You should pray like this:
Our Father in heaven,
help us to honor
your name.
10 Come and set up
your kingdom,
so that everyone on earth
will obey you,
as you are obeyed
in heaven.
11 Give us our food for today.
12 Forgive us for doing wrong,
as we forgive others.
13 Keep us from being tempted
and protect us from evil.
14 If you forgive others for the wrongs they do to you, your Father in heaven will forgive you. 15 But if you don't forgive others, your Father will not forgive your sins.
Worshiping God by Going without Eating
16 When you go without eating, don't try to look gloomy as those show-offs do when they go without eating. I can assure you that they already have their reward. 17 Instead, comb your hair and wash your face. 18 Then others won't know you are going without eating. But your Father sees what is done in private, and he will reward you.
Treasures in Heaven
(Luke 12.33Luke 34)19 Don't store up treasures on earth! Moths and rust can destroy them, and thieves can break in and steal them. 20 Instead, store up your treasures in heaven, where moths and rust cannot destroy them, and thieves cannot break in and steal them. 21 Your heart will always be where your treasure is.
Light
(Luke 11.34-36)22 Your eyes are a window for your body. When they are good, you have all the light you need. 23 But when your eyes are bad, everything is dark. If the light inside you is dark, you surely are in the dark.
Money
(Luke 16.13)24 You cannot be the slave of two masters! You will like one more than the other or be more loyal to one than the other. You cannot serve both God and money.
Worry
(Luke 12.22-31)25 I tell you not to worry about your life. Don't worry about having something to eat, drink, or wear. Isn't life more than food or clothing? 26 Look at the birds in the sky! They don't plant or harvest. They don't even store grain in barns. Yet your Father in heaven takes care of them. Aren't you worth much more than birds?
27 Can worry make you live longer? 28 Why worry about clothes? Look how the wild flowers grow. They don't work hard to make their clothes. 29 But I tell you that Solomon with all his wealth wasn't as well clothed as one of them. 30 God gives such beauty to everything that grows in the fields, even though it is here today and thrown into a fire tomorrow. God will surely do even more for you! Why do you have such little faith?
31 Don't worry and ask yourselves, “Will we have anything to eat? Will we have anything to drink? Will we have any clothes to wear?” 32 Only people who don't know God are always worrying about such things. Your Father in heaven knows you need all of these. 33 But more than anything else, put God's work first and do what he wants. Then the other things will be yours as well.
34 Don't worry about tomorrow. It will take care of itself. You have enough to worry about today.
Ŋen ŋəd̶aməd̶aṯa d̶əled̶a ləɽo ləbai eŋaməɽa
1 “Rəmoṯr ŋen ṯa ñagaber ñagëbəd̶ia ŋen eŋalo ŋəd̶urwaṯo led̶a nëiñua ṯa lënəŋulu aləndəseici. Ndə ñagëbəd̶ia ṯia, Eṯalo igi gəfo elo gaber gid̶i aŋəndəpəɽe. 2 Ndə ñagənanaica led̶a laŋge ildi ləɽo ləbai, ñerṯe ñagəberṯia ed̶a gənəŋ eñaŋ nëiñua igi gəbëria ŋəmëŋia garno led̶a ildi lerṯo ŋen ŋəɽijan ləbəd̶ia ṯia emajma na nəsuk, ṯa led̶a aldənanaice d̶amia. Đeṯəm igandəlwaɽəṯia ṯa, lënəŋulu laneinu d̶əpəɽa ed̶en d̶əge. 3 Orn ndə ñagənanaica led̶a laŋge ildi ləɽo ləbai, ñerṯe ñagəŋgiṯia rəŋ eralo rəŋəbur ṯa raləŋeṯa ŋen ŋərəŋ rəŋaicəba ṯa rëbəd̶ia ṯau, 4 ṯa ŋen iŋi aŋəfeṯe eŋaməɽa, na Eṯalo igi gəseicia ŋen eŋaməɽa gënəŋu gid̶i aŋəndəpəɽe.
Ŋen ŋəd̶əṯurṯia Rəmwa eŋaməɽa
5 “Ndə ñagəṯurṯia Rəmwa, ñerṯe ñagəbarna led̶a ildi lerṯo ŋen ŋəɽijan! Ŋen ŋanṯa lënəŋulu labwaiña ləṯurwa emajma na erad̶, ndə ləbekeɽəd̶ia Rəmwa ṯa led̶a aldəseici. Đeṯəm igandəlwaɽəṯia ṯa, lënəŋulu laneinu d̶əpəɽa ed̶en d̶əge. 6 Orn ndə agəṯurṯia Rəmwa, ënṯu egeɽa gəlaɽəŋa ŋəldanḏeini, na ŋeɽəd̶e Eṯalo igi gəber gəseinia. Na Eṯalo igi gəseicia ŋen eŋaməɽa, gënəŋu gid̶i aŋapəɽe. 7 Ndə ñagəṯurṯia Rəmwa, ñerṯe ñagəɽwata igëiñua məɽəməɽeñ, garno led̶a ildi laijəba Rəmwa, ŋen ŋanṯa lënəŋulu labaṯa ṯa, Rəmwa rid̶i arlnaṯe, ŋen ŋanṯa ŋen eŋen ŋwaiña. 8 Ñerṯe ñagəlarna ŋen ŋanṯa Eṯalo galəŋeṯo ŋen iŋi ñagaməraṯau liga ñagəmulu ñagəmeɽəd̶ia.
Ŋen ŋəd̶əṯurṯia Rəmwa d̶-Eləŋ Yesu
(Luka 11:2-4)9 “Ṯurṯr Rəmwa ṯia,
Bapa egaiñ ŋəŋgi agəfo elo, ŋgiṯu irəŋ gəlaɽəŋa aŋəd̶əñini aŋətəɽeṯe.
10 Ŋgiṯu ŋələŋe ŋəlaɽəŋa aŋeṯa alo,
ŋgiṯu ŋen ŋəlaɽəŋa aŋid̶əni alo ŋen ŋarno ŋəbəd̶ənia elo.
11 Naicənde aicəba d̶əñid̶i gəloman.
12 Ŋgəd̶eicənde ŋen ŋeicia eŋaiñ,
ŋen ŋarno ñagërrəŋgəd̶eicia led̶a ŋen ŋeicia iŋi lënəŋulu ləndiṯia ləgeiyende.
13 Ŋerṯe agəndënicia id̶irnḏeicia, orn ëbərənde eg-Ed̶a Geicia.
Ŋen ŋanṯa ŋələŋe ŋəlaɽəŋa na ŋabəɽa ŋəlaɽəŋa na ŋaɽrwa ŋəlaɽəŋa ŋabəɽəbəte. Amin.
14 “Ndə ñagërrəŋgəd̶eicia led̶a ŋen eŋen ŋeicia, Eṯalo igi gəfo elo gid̶i aŋəndəŋgəd̶eici ŋen eŋalo ŋeicia, 15 orn ndə ñagəber ñagërrəŋgəd̶eicia led̶a ŋen eŋen ŋeicia, Eṯalo gaber gid̶i aŋəndəŋgəd̶eici ŋen eŋalo ŋeicia com.
Ŋen ŋəd̶əɽaŋa ŋorwaṯaŋa
16 “Ndə ñagəɽaŋa ŋorwaṯaŋa, ñerṯe ñagəbəd̶ia isiano esalo irəwano ŋen ŋarno led̶a ildi lerṯo ŋen ŋəɽijan, ŋen ŋanṯa lënəŋulu lirwia isiano esen ṯa led̶a aldələŋeṯe ṯa laɽaŋa ŋorwaṯaŋa. Đeṯəm igandəlwaɽəṯia ṯa, lënəŋulu laneinu d̶əpəɽa ed̶en d̶əge. 17 Orn ŋa ndə agəɽaŋa ŋorwaṯaŋa ŋəcwëd̶əni nda ŋwasəni isiano yelaɽəŋa, 18 ṯa led̶a alerṯe ləŋaləŋeṯa ṯa agaɽaŋa ŋorwaṯaŋa, illi Eṯalo aŋaləŋeṯe igi gəber gəseinia. Na Eṯalo igi gəseid̶ia eŋaməɽa gënəŋu gid̶i aŋapəɽe.
Ŋen ŋəd̶waiña laŋge elo
(Luka 12:33-34)19 “Ñerṯe ñagərarreid̶ia laŋge alo ŋen ŋanṯa ntam enalo, alo isi noɽəlea na d̶waiya ldoməndad̶a, na alo isi ndom nəbënṯia ŋabəɽa nalaldəbəca. 20 Orn rərreid̶r laŋge elo, alo isi noɽəlea na d̶waiya laber ldoməndad̶a na alo isi ndom naber nəbënṯia ŋabəɽa alaldəbəce. 21 Ŋen ŋanṯa alo isi laŋge əllaɽəŋa ləfau ara gəlaɽəŋa gid̶i aŋofeṯe com.
Ŋen ŋarrerre gaŋəno
(Luka 11:34-36)22 “Lamba laŋəno fəŋu isi. Ndə isi elaɽəŋa yeŋəra, aŋəno pred̶ elaɽəŋa yid̶i aiyeɽeṯe arrerre com, 23 orn ndə isi yeicia, aŋəno pred̶ elaɽəŋa yid̶i aiyeɽeṯe ŋərəmia. Ndə arrerre igi gəfo eŋa gəɽo ŋərəmia, ŋen ŋid̶i aŋəɽeṯe ṯau ŋəŋərəmia iŋi ŋwaiña kaiñ!
Ŋen ŋə-Rəmwa na ŋəlaŋge lwaiña lalo
(Luka 16:13Luka 12:22-31)24 “Ed̶a gero gənəŋ gəɽwad̶aṯia gəd̶uɽəd̶ənṯia nələŋ nəɽijan, ŋen ŋanṯa gënəŋu gid̶i aŋəned̶e eləŋ gənəŋ na gid̶i aŋəbwiṯi eləŋga gwomən, walla gënəŋu gid̶i aŋənaice eləŋ gənəŋ etam gəlëɽəŋu na gid̶i aŋəd̶ame eləŋ gwomən. Ñagaber ñagəɽwad̶aṯa ñagəd̶uɽəd̶ənṯia Rəmwa na laŋge lalo com.
Ŋen ŋəd̶əgərd̶ia eŋen na ŋəd̶əɽaŋad̶aṯa Rəmwa nano
(Luka 12:22-31)25 “Ŋen ŋafəṯia igandəlwaɽəṯia ṯa, ñerṯe ñagagərd̶ia eŋen ŋəd̶əməṯia ed̶alo, ṯa ñagid̶i ñase wande, walla eŋen ṯa ñagid̶i ñəṯi wande, walla eŋen ŋaŋəno esalo ṯa, ñagid̶i ñëɽəni wande nano. Gerṯe d̶əməṯia d̶aməñaṯo ŋəsa, na gerṯe aŋəno yaməñaṯo ndrenia. 26 Ldəŋəd̶einr eŋen ŋəndəfia nelo. Nënəŋulu naber nwad̶a na naber nwanḏa na nero nəbərṯa nəmud̶ənia, orn Eṯalo igi gəfo elo gələməcia. Gerṯe ñagerṯo ŋeniano ŋwaiña ŋəməñaṯo ndəfia? 27 Ǝsëgi eñaŋ gəɽwad̶aṯa gəbaɽəjaicia d̶əməṯia d̶əlëɽəŋu d̶əgərd̶iad̶a?
28 “Na ñagagagərd̶ia eŋen ŋəndrenia ed̶a? Ldəŋəd̶einr eŋəŋgaiña ṯa ŋobəd̶a ṯau. Ŋënəŋulu ŋero ŋəmëɽria na ŋaber ŋəwaṯa ndrenia. 29 Orn igandəlwaɽəṯia ṯa, Suliman igi gerṯo ŋaɽrwa ŋwaiña kaiñ gero gəŋəra ŋaiyo garno ŋəŋgaiña. 30 Orn ndə Rəmwa rərəmoṯwa ŋaiña ṯia iŋi ŋobəd̶o ed̶əñwa d̶əñid̶i, na ŋid̶i aŋəwëicəni isia ulaldiṯano, rënəŋu raber rid̶i arəndrəmoṯe kaiñ ṯa ñerṯe ndrenia, ya led̶a ñəŋgi ñagerṯo d̶wonaṯa d̶ətëfr? 31 Nṯia ñerṯe ñagagərd̶ia ṯa ñaṯa, ‘Ñagasa wande? Walla ṯa ñagəṯia wande? Walla ṯa ñagëbəɽənia wande nano?’ 32 Led̶a pred̶ ildi laijəba Rəmwa labapwaiña laŋge ildi pred̶. Orn Eṯalo igi gəfo elo galəŋeṯo ṯa ñagaməraṯo elaŋge ildi pred̶. 33 Orn bapwaiñr ŋələŋe ŋə-Rəmwa ananoŋ na d̶əd̶urwaṯa eŋen d̶əlëɽəŋu, na ñagid̶i ñaneini laŋge ildi pred̶ com. 34 Ŋen ŋafəṯia ñerṯe ñagagərd̶ia eŋen ŋeṯeɽe, ŋen ŋanṯa eṯeɽe gid̶i aŋgagərd̶e bəɽan. Ŋen ŋeicia ŋəloman ŋwaiña, ŋen ŋanṯa loman ildei.