A Widow's Offering
(Mark 12.41-44)
1 Jesus looked up and saw some rich people tossing their gifts into the offering box. 2 He also saw a poor widow putting in a few cents. 3 And he said, “I tell you that this poor woman has put in more than all the others. 4 Everyone else gave what they didn't need. But she is very poor and gave everything she had.”
The Temple Will Be Destroyed
(Matthew 24.1Matthew 2Mark 13.1Mark 2)
5 Some people were talking about the beautiful stones used to build the temple and about the gifts that had been placed in it. Jesus said, 6 “Do you see these stones? The time is coming when not one of them will be left in place. They will all be knocked down.”
Warning about Trouble
(Matthew 24.3-14Mark 13.3-13)
7 Some people asked, “Teacher, when will all this happen? How can we know when these things are about to take place?”
8 Jesus replied:
Don't be fooled by those who will come and claim to be me. They will say, “I am Christ!” and “Now is the time!” But don't follow them. 9 When you hear about wars and riots, don't be afraid. These things will have to happen first, but this isn't the end.
10 Nations will go to war against one another, and kingdoms will attack each other. 11 There will be great earthquakes, and in many places people will starve to death and suffer terrible diseases. All sorts of frightening things will be seen in the sky.
12 Before all this happens, you will be arrested and punished. You will be tried in your synagogues and put in jail. Because of me you will be placed on trial before kings and governors. 13 But this will be your chance to tell about your faith.
14 Don't worry about what you will say to defend yourselves. 15 I will give you the wisdom to know what to say. None of your enemies will be able to oppose you or to say that you are wrong. 16 You will be betrayed by your own parents, brothers, family, and friends. Some of you will even be killed. 17 Because of me, you will be hated by everyone. 18 But don't worry! 19 You will be saved by being faithful to me.
Jerusalem Will Be Destroyed
(Matthew 24.15-21Mark 13.14-19)
20 When you see Jerusalem surrounded by soldiers, you will know that it will soon be destroyed. 21 If you are living in Judea at this time, run to the mountains. If you are in the city, leave it. And if you are out in the country, don't go back into the city. 22 This time of punishment is what is written about in the Scriptures. 23 It will be an awful time for women who are expecting babies or nursing young children! Everywhere in the land people will suffer horribly and be punished. 24 Some of them will be killed by swords. Others will be carried off to foreign countries. Jerusalem will be overrun by foreign nations until their time comes to an end.
When the Son of Man Appears
(Matthew 24.29-31Mark 13.24-27)
25 Strange things will happen to the sun, moon, and stars. The nations on earth will be afraid of the roaring sea and tides, and they won't know what to do. 26 People will be so frightened that they will faint because of what is happening to the world. Every power in the sky will be shaken. 27 Then the Son of Man will be seen, coming in a cloud with power and great glory. 28 When all of this starts happening, stand up straight and be brave. You will soon be set free.
A Lesson from a Fig Tree
(Matthew 24.32-35Mark 13.28-31)
29 Then Jesus told them a story:
When you see a fig tree or any other tree 30 putting out leaves, you know that summer will soon come. 31 So, when you see these things happening, you know that God's kingdom will soon be here. 32 You can be sure that some of the people of this generation will still be alive when all of this takes place. 33 The sky and the earth won't last forever, but my words will.
A Warning
34 Don't spend all of your time thinking about eating or drinking or worrying about life. If you do, the final day will suddenly catch you 35 like a trap. This day will surprise everyone on earth. 36 Watch out and keep praying that you can escape all that is going to happen and that the Son of Man will be pleased with you.
37 Jesus taught in the temple each day, and he spent each night on the Mount of Olives. 38 Everyone got up early and came to the temple to hear him teach.
Ŋen ŋəd̶ənaid̶ia d̶əwuji gəṯëd̶ənialo
(Maṯṯa 12:41-44)
1 Yesu nəŋətud̶i isi nəŋəseici led̶a ildi lerṯo laŋge lwaiña ləbakëɽia gərus alo tsi led̶a ləwakëɽia. 2 Nəŋəseici wuji gənəŋ com gəɽəbwa igi gəɽo ebai kaiñ gəṯëd̶ənialo, nəŋëɽi gərus ltëfr yarno məlin eɽijan. 3 Na Yesu nəŋaṯa, “Igandəlwaɽəṯia d̶eṯəm ṯa wuji igi gəɽo ebai gëɽu gərus ywaiña gəməñaṯo led̶a pred̶, 4 ŋen ŋanṯa led̶a lakəl pred̶ lanaico Rəmwa gərus egworəb igərus esen ywaiña, orn wuji igi gero waŋge, ganaid̶o gərus pred̶ ilëɽəŋu, isi gaṯa gid̶i aŋeiyəse.”
Ŋen Yesu gəlwaɽo ṯa Alekəl yid̶i aiyəməndëd̶əni
(Maṯṯa 24:1-2Margus 13:1-2)
5 Led̶a ləmaṯan ldaṯa ṯa, Alekəl yid̶ənu yeŋəra ŋaiyo ŋwandraŋa ŋəŋəra iŋi ŋəkëɽənu. Na Yesu nəŋaṯa, 6 “Liga lid̶i alela ildi laŋge ildi ñagələseicia lid̶i aləməndëd̶əni, na lwandra lənəŋ laber lid̶i alṯëni norəb.”
Ŋen ŋəd̶əməndad̶a d̶əliga ildi
(Maṯṯa 24:3-14Margus 13:3-13)
7 Led̶a ldəmeɽəd̶e ṯa, “Ya Ed̶a gəbërrəŋaid̶ia ŋen, ŋen iŋi ŋid̶i aŋəfeṯe ndaŋəɽwa? Na ŋaməla ŋid̶i aŋəɽeṯe ṯau iŋi ŋid̶i aŋəndërrəŋaici ṯa ŋen iŋi ŋafo ṯwaiñ?” 8 Yesu nəŋaṯa, “Rəmojəd̶r ṯa ñerṯe ñagəbəd̶ənia ŋad̶əna. Ŋen ŋanṯa led̶a lwaiña lid̶i alela igirəŋ gəlëɽəñi, na ed̶a gwomən nəŋaṯa, ‘Egaɽo Almasiya’ na ‘Liga ildi lëɽənu lafo ṯwaiñ’. Ñerṯe ñagəlteṯa. 9 Orn ndə ñagənna ṯa d̶əbwaiñəd̶ia d̶waiña na d̶əgerd̶ia d̶waiña com ñerṯe ñagəd̶əñialo. Đeṯəm ŋen iŋi ŋid̶i aŋəfeṯe ananoŋ orn d̶əməndad̶a d̶aməlu d̶id̶i ad̶ela.” 10 Yesu nəŋəlwaɽəṯi ṯa, “Led̶a lid̶i altwod̶e ləgeiya led̶a na ŋələŋe ŋid̶i aŋətwod̶e ŋəgeiya ŋələŋe. 11 Alo ɽetəɽeteo yid̶i aiyətësəni. Laŋge lid̶i alməñaṯe lwaiña kaiñ, na ŋorwaṯa ŋid̶i aŋəfeṯe. Laŋge lid̶i aləfeṯe loɽra ləd̶əñia liji alo na ŋaməla ŋid̶i aŋofeṯe iltuŋga. 12 Orn liga laŋge ildi pred̶ ləmulu leṯo, led̶a lid̶i aləndəgëndi aləndənanaice ŋen ŋubwa ŋeicia na aləndəgëɽi emajma na isijən. Ñagid̶i ñameini nələŋ nëiñua noɽra ŋen ŋanṯa irəŋ gəlëɽəñi. 13 Nṯia liga lid̶i aləfeṯe ṯa ñaɽwaṯe ŋen ŋəd̶eṯəm ŋəɽo d̶aməd̶aṯa d̶əŋen ŋəŋəra. 14 Ŋen ŋafəṯia ëɽr ŋen eŋəṯəɽa eŋalo ṯa ñerṯe ñagəṯoɽata d̶opəṯa ed̶alo ananoŋ, 15 ŋen ŋanṯa igid̶i endənaice ŋen ŋəd̶ələŋeṯa ŋen nəsi iŋi ed̶a gero gənəŋ gəgeiyande gəɽwad̶aṯa gabəlaica walla gəd̶ama. 16 Eṯalanda na ləŋgalanda na lorldalo na ud̶aralanda na rappa lid̶i aləndənaid̶e na led̶a lid̶i aləɽiñe led̶a ləmaṯan eñaŋ, 17 na led̶a pred̶ lid̶i aləndəned̶e ŋen ŋanṯa irəŋ gəlëɽəñi. 18 Orn d̶əria d̶ero d̶ənəŋ d̶ənenda eldalo d̶id̶i ad̶əməndëd̶əni. 19 Ñagid̶i ñaneini d̶əməṯia d̶əd̶eṯəm ŋen ŋanṯa ñagaɽaŋo ñagwonḏəṯo.
Ŋen Yesu gəlwaɽo ṯa alo yi-Ursalim yid̶i aiyəməndëd̶əni
(Maṯṯa 24:15-21Margus 13:14-19)
20 “Ndə ñagəseicu alo yi-Ursalim id̶urintia askari yad̶aid̶o, ñagid̶i ñaləŋeṯe ṯa d̶əməndëd̶ənia d̶əlëɽəŋu d̶afo ṯwaiñ. 21 Na ŋen ŋafəṯia led̶a lalo Yuḏiya aləlaldəñaṯe naiyən. Na led̶a ildi ləfo alo yi-Ursalim egwaŋano aləməñe, na led̶a ildi ləfo ed̶əñwa laber lid̶i alënṯi irnuŋ, 22 ŋen ŋanṯa liga lakəl lad̶akəmia, ṯa ŋen pred̶ ŋəwërd̶ənu egad̶am gə-Rəmwa aŋəɽiñad̶eini. 23 Liji əɽəlda iliga lakəl ildi lornḏaico na ildi ləd̶uɽia ñere lid̶i alneini ŋen ŋubwa ŋen ŋanṯa ŋen ŋid̶i aŋəfeṯe ŋubwa kaiñ alo yakəl na d̶eiciano d̶id̶i ad̶əfeṯe led̶a nano. 24 Led̶a lid̶i aləɽiñəm yoperriaya na lid̶i aləkendəni na almaməni alo pred̶ na led̶a ildi gerṯe laɽo Alyawuḏ lid̶i ṯalərldad̶aṯo Ursalim alo, ŋen liga lëɽənṯu led̶a gerṯe laɽo Alyawuḏ ləmulu ləməndëd̶ənia.
Ŋen ŋəd̶oɽəbəd̶ia ŋ-Id̶ia gə-Led̶a
(Maṯṯa 24:29-31Margus 13:24-27)
25 “Ŋaməla ŋid̶i aŋəfeṯe ëd̶əñina nano na ubwa nano na ropa nano na led̶a lalo lid̶i algərd̶e kaiñ na lid̶i alaijəbeṯe ṯa lëbəd̶ia ṯau, ŋen ŋanṯa albar yabërniano kaiñ na ŋawa ṯaŋakaborṯo elo. 26 Led̶a lid̶i aɽrəjeini ŋəd̶aiña enare ŋen ŋanṯa lad̶əñia laŋge kaiñ ildi lënəŋulu ldəlṯurṯia ṯa aleṯa alo, ŋen ŋanṯa laŋge lelo lid̶i altësəni. 27 Iliga lakəl led̶a lid̶i aləseici Id̶ia gə-Led̶a geṯo isbwëɽua ŋabəɽaŋa, na ŋaɽrwaŋa ŋwaiña. 28 Ndə ŋen ŋəlaŋge ildi ŋeṯo, seid̶r elo na tud̶ir ŋəɽwa ŋen ŋanṯa d̶ëbəria ed̶alo d̶afo ṯwaiñ.”
Ŋen ŋəd̶ërrəŋaid̶ia ŋen ŋebəd̶a
(Maṯṯa 24:32-35Margus 13:28-31)
29 Na Yesu nəŋəlwaɽəṯi ŋen ŋəwujənu ṯa, “Nwanr ebəd̶a na nuɽi pred̶. 30 Ndə reṯia ruɽi rebəɽi ŋəd̶obəra ñagaseid̶ia na ñagaləŋeṯo bəɽan ṯa iṯəlia gaɽo. 31 Nṯia com ndə ñagəseicia laŋge ildi leṯo, ləŋeṯr ṯa ŋələŋe ŋə-Rəmwa ŋafo ṯwaiñ. 32 Đeṯəm igandəlwaɽəṯia ṯa, ŋen iŋi ŋid̶i aŋəfeṯe ŋen led̶a ləliga ildi ləmulu ləbaiya. 33 Elo na alo lid̶i aləməndëd̶əni orn ŋen ŋəlëɽəñi ŋaber ŋid̶i aŋəməndëd̶əni kwai kwai.
Ŋen d̶eṯəm ṯa led̶a alape sindua
34 “Rəmojəd̶r ṯa nara enalo anerṯe nəbəd̶əma nəɽo təgətəg ŋenŋa ŋaŋəno na d̶ərëməɽuad̶a na d̶əgərd̶iad̶a d̶alo, nṯia ṯa loman lakəl alerṯe lid̶i aləndëndi taltal ŋen ŋarno yar yindia, 35 ŋen ŋanṯa loman lakəl lid̶i aleṯa led̶a nano pred̶ ildi ləfo alo pred̶. 36 Apr sindua, ñekeɽəd̶e Rəmwa ṯa ñanemi d̶wonḏəṯa ṯa ñaməñe elaŋge ildi pred̶ ildi lid̶i alela, na ṯa ñad̶uri Id̶ia gə-Led̶a nëiñua.”
37 Na ñoman pred̶ ëd̶əñin Yesu gəbërrəŋaicia led̶a ŋen ig-Alekəl orn uləŋgi gënəŋu nəŋəməñe nəŋəfeṯe naiyən ibërnia Setun. 38 Na led̶a pred̶ ldəɽatwod̶e ram ulaldiṯano ṯa almeṯa nano ig-Alekəl alne ŋen ŋəlëɽəŋu.