1 Think how much the Father loves us. He loves us so much that he lets us be called his children, as we truly are. But since the people of this world did not know who Christ is, they don't know who we are. 2 My dear friends, we are already God's children, though what we will be hasn't yet been seen. But we do know when Christ returns, we will be like him, because we will see him as he truly is. 3 This hope makes us keep ourselves holy, just as Christ is holy.
4 Everyone who sins breaks God's law, because sin is the same as breaking God's law. 5 You know Christ came to take away our sins. He isn't sinful, 6 and people who stay one in their hearts with him won't keep on sinning. If they do keep on sinning, they don't know Christ, and they have never seen him.
7 Children, don't be fooled. Anyone who does right is good, just like Christ himself. 8 Anyone who keeps on sinning belongs to the devil. He has sinned from the beginning, but the Son of God came to destroy all that he has done. 9 God's children cannot keep on being sinful. His life-giving power lives in them and makes them his children, so they cannot keep on sinning. 10 You can tell God's children from the devil's children, because those who belong to the devil refuse to do right or to love each other.
Love Each Other
11 From the beginning you were told we must love each other. 12 Don't be like Cain, who belonged to the devil and murdered his own brother. Why did he murder him? He did it because his brother was good, and he was evil. 13 My friends, don't be surprised if the people of this world hate you. 14 Our love for each other proves we have gone from death to life. But if you don't love each other, you are still under the power of death.
15 If you hate each other, you are murderers, and we know murderers do not have eternal life. 16 We know what love is because Jesus gave his life for us. This is why we must give our lives for each other. 17 If we have all we need and see one of our own people in need, we must have pity on that person, or else we cannot say we love God. 18 Children, you show love for others by truly helping them, and not merely by talking about it.
19 When we love others, we know we belong to the truth, and we feel at ease in the presence of God. 20 But even if we don't feel at ease, God is greater than our feelings, and he knows everything. 21 Dear friends, if we feel at ease in the presence of God, we will have the courage to come near him. 22 He will give us whatever we ask, because we obey him and do what pleases him. 23 God wants us to have faith in his Son Jesus Christ and to love each other. This is also what Jesus taught us to do. 24 If we obey God's commandments, we will stay one in our hearts with him, and he will stay one with us. The Spirit he has given us is proof that we are one with him.
Ŋen ŋəñere ñə-Rəmwa
1 Seid̶r, d̶əbwa d̶ə-Đaṯa d̶aɽo ṯau id̶i gəbwandriya nəŋəndënəcr ñere ñə-Rəmwa. Na d̶eṯəm ləgaɽr ñere ñə-Rəmwa. Led̶a lalo lero lənd̶aləgeṯar ŋen ŋanṯa laijəba Rəmwa. 2 Ya led̶a ləbwaniya, ləgajr ñere ñə-Rəmwa d̶əñid̶i, orn ŋen ŋamulu ŋələŋinia ṯa ləgid̶r alɽeṯr ṯau. Orn ləgələŋeṯr ṯa ndə gënəŋu gid̶i aŋəndəmiñiṯr almarneṯr ŋen ŋanṯa ləgid̶r almaseicr gënəŋu d̶urri. 3 Led̶a pred̶ ildi ləṯurṯia ŋen iŋi ŋəfo iŋu lënəŋulu lëbəd̶ənia ltəɽe bəɽan ŋen ŋarno gënəŋu gətəɽe.
4 Led̶a pred̶ ildi ləbəd̶ia ŋen ŋeicia lënəŋulu lagera ŋen ŋə-Rəmwa. ŋen ŋeicia ŋaɽo d̶əgera ŋen. 5 Ñaŋ ñagaləŋeṯo ṯa Almasiya gaməñaṯo ṯa aŋgeici ŋen iŋëndr ŋeicia, na ŋen ŋeicia ŋerəmau kwai kwai. 6 Nṯia ed̶a igi gəfia iŋu gaber gəbəd̶ia ŋen ŋeicia. Orn ed̶a igi gəbəd̶ia ŋen ŋeicia gënəŋu gero gəmaseicia na gero gəmaləŋeṯa.
7 Ya ñere ñəlëɽəñi, ñerṯe ñagəŋgiṯia ed̶a gənəŋ ṯa gandid̶ia ŋad̶əna! Ed̶a igi gəbəd̶ia ŋen ŋəd̶urwaṯo gënəŋu gad̶urwaṯo eŋen, ŋen ŋarno Rəmwa rəd̶urwaṯo eŋen. 8 Ed̶a igi gəbəd̶ia ŋen ŋeicia gënəŋu ga-Seṯan, ŋen ŋanṯa Seṯan yid̶u ŋen ŋeicia ananoŋ na məldin d̶əñid̶i. Id̶ia gə-Rəmwa gaməñaṯo eŋen iŋi ṯa aŋəməndad̶e ŋəmëɽria ŋə-Seṯan.
9 Ed̶a igi gələŋənu i-Rəmwa gënəŋu gaber gəbəd̶ia ŋen ŋeicia, ŋen ŋanṯa ŋen ŋə-Rəmwa ŋafəmau. Gënəŋu gaber gəɽwad̶aṯia gəbəd̶ia ŋen ŋeicia, ŋen ŋanṯa galəŋənu i-Rəmwa. 10 Ŋenŋa iŋi, ñere ñə-Rəmwa na ñere ñə-Seṯan ñaləŋinu. Ed̶a igi gəber gəbəd̶ia ŋen ŋəd̶uiwaṯo gënəŋu gerṯe ga-Rəmwa, na ed̶a igi gero gəbwa orəbaga gënəŋu gerṯe ga-Rəmwa.
Ŋen ŋəd̶əbwid̶ia ldəɽo
11 Fəŋen iŋi ñagəno ananoŋ ṯa ŋen d̶eṯəm aliyəbwid̶r, 12 gerṯe garno Kaiyin igi gə-Seṯan gəɽiño orəba gəlëɽəŋu Abil. Gaɽiñəma ed̶a? Ŋen ŋanṯa ŋen ŋəlëɽəŋu ŋeicia, na ŋen ŋorəba ŋəd̶urwaṯo.
13 Lorldaiñ, ñerṯe ñagirəwano ndə led̶a lalo ləgeiyande. 14 Ləgaləŋeṯr ṯa ləgaməñr eŋəɽaiñ na nalënṯr ed̶əməṯia, ŋen ŋanṯa ləgəbwid̶rya. Ed̶a igi gero d̶əbwa gënəŋu gafo eŋəɽaiñ məldin. 15 Ed̶a igi gəned̶o orəba gënəŋu gaɽiñəd̶ia, na ñagaləŋeṯo ṯa ed̶a gəɽiñəd̶ia gero gəberṯia d̶əməṯia d̶əbəɽəbəte iŋu. 16 Ləgaləŋeṯr d̶əbwa d̶urri ŋenŋa ŋ-Almasiya, ṯa gënəŋu ganaid̶o d̶əməṯia d̶əlëɽəŋu ŋen ŋanṯa nëndr. Ŋen ŋaŋəra com ṯa ləganaid̶iar d̶əməṯia id̶ëndr ŋen ŋanṯa lorəba! 17 Ed̶a gənəŋ igi gerṯo laŋge lalo na gaseicia orəba gəɽo ŋəbaiyaŋəno, orn nəŋerṯe gəmaməd̶aṯa, fəṯau d̶əbwa d̶ə-Rəmwa d̶əfia egare gəlëɽəŋu?
18 Ya ñere ñəlëɽəñi, alerṯr ləgəbwar led̶ala oliaga walla d̶əŋəlad̶a orn aləbwiṯr led̶ala ŋəmëɽriaŋa na ŋenŋa ŋəd̶eṯəm.
Ŋen ŋəd̶ëɽənia d̶əñano Rəmwa nëiñua
19 Ŋenŋa iŋi ləgaləŋeṯar ṯa ləgəd̶eṯəmr na ləgid̶r alerṯr d̶ëɽənia d̶əñano ŋu nëiñua. 20 Ndə nare inëndr nəndəsəkiar, ləgaləŋeṯr ṯa Rəmwa roɽra raməñaṯo nare inëndr na rënəŋu raləŋeṯo ŋen pred̶. 21 Ya led̶a ləbwaniya, ləgerṯr d̶ëɽənia d̶əñano Rəmwa nëiñua ndə nare inëndr nəber nəndəsəkiar, 22 na rënəŋu randənanaiciar laŋge pred̶ ndə ləgəbeɽəd̶iar, ŋen ŋanṯa ləgarəmoṯwar ŋen ŋəlëɽəŋu na ləgëbəd̶iar ŋen iŋi ŋəbəd̶ia rəŋəra nano. 23 Fəŋen tŋi ŋə-Rəmwa ṯa alëndr ŋen irəŋga g-Id̶ia gəlëɽəŋu Yesu Almasiya, na ṯa aliyəbwid̶r ldəɽo garno gënəŋu gəlwaɽəṯəndr. 24 Ed̶a gənəŋ igi gərəmoṯwa ŋen ŋ-Almasiya gënəŋu gafo i-Rəmwa na Rəmwa rafəmau. Na ləgələŋeṯr ṯa rënaŋu rafəndrau ŋenŋa ŋ-Usila Gətəɽe igi rënəŋu rənaicəndr.