1 Ŋen ŋanṯa ləgerṯr ŋen iŋi ŋëɽənu, ya led̶a ləbwaniya, altəɽinr eŋen pred̶ iŋi ŋəbəd̶ia aŋəno isëndr, na nusila inëndr lətaŋa na aləɽiñad̶aṯr d̶ətəɽia id̶ëndr eŋəd̶aiña ŋə-Rəmwa.
Ŋen ŋəd̶əŋəra nano d̶ə-Bulus
2 Id̶ər alo enare enalo ŋen ŋanṯa nanda. Nanda ñagero ñagənaica ed̶a gənəŋ ŋen ŋəɽiano na ñagero ñagəbəd̶ia ed̶a gənəŋ geicia, na ñagero ñagəsaṯa ed̶a gənəŋ eñaŋ. 3 Egaber egəlwaɽa ṯia ṯa endakəme, ŋen ŋanṯa garno egəlwaɽo nëiñua ṯa, ñaŋ ñagafo enare enaiñ, ṯa alməṯr ldəɽo walla alaiyr ldəɽo. 4 Igëɽənu d̶əñano kaiñ eñaŋ na igëminia kaiñ eŋen eŋalo. Igwunḏeinu d̶əbəɽianod̶a. Id̶əneima ŋen ŋubwa ŋwaiña orn egaŋəra nano kaiñ.
5 Ŋen ŋanṯa ndə ñagərəmaṯo alo yi-Makəḏuniya aŋəno esaiñ yero yifid̶a d̶əmiñəniano, oro ŋen ŋubwa ŋëd̶iṯənde. Ñagafo ñagerṯo d̶əbwaiñəd̶ia alo nano pred̶ na ŋəd̶aiña enare enaiñ. 6 Orn Rəmwa irri rəbəɽia led̶a nano ildi lofəd̶iano rënəŋu rëɽənde d̶əñano nano ŋen Ṯiṯus geṯo, 7 na gerṯe ŋen gënəŋu geṯənde nano ikərəŋ, orn d̶əbəɽianod̶a id̶i ñaŋ ñagənaicəma, ŋen ŋanṯa gënəŋu gaɽwatiṯənde ṯa ñaŋ ñagwonaṯa kaiñ ṯa ñagəñəseicia, na ṯa ñagirəwano na ñagerṯo ŋen enare ŋəŋəra ŋəlëɽəñi, nṯia egafo egaŋəra nano kaiñ. 8 Đeṯəm igid̶ənde ñagirəwano ad̶amga gəlëɽəñi, na ananoŋ egafo egagərd̶o, orn d̶əñid̶i egaber egagərd̶ia egare ŋen ŋanṯa igəseicu ṯa ad̶am gid̶ənde ñagirəwano iliga lobəlano. 9 Orn d̶əñid̶i egaŋəra nano gerṯe ŋen ŋanṯa ñagafo ñagirəwano kaiñ, orn ŋen ŋanṯa d̶irəwano ed̶alo d̶id̶ənde ñagəred̶o eŋen eŋalo ŋeicia. Ŋen ŋanṯa ñagafo ñagirəwano eŋen ŋə-Rəmwa ṯa ñerṯe ñagəṯwia wagənəŋ ŋen ŋanṯa nanda. 10 Ŋen ŋanṯa d̶irəwano id̶i d̶eṯo eŋen iŋi Rəmwa rwonaṯa, d̶ënəŋu d̶ëbəd̶ia led̶a ləred̶ia eŋen eŋen ŋeicia ṯa alëbərni. Ŋen iŋi ŋaber ŋəmama d̶wana, orn d̶irəwano id̶i d̶alo, d̶ënəŋu d̶ëbəd̶ia led̶a ləbaiya. 11 Seicr ŋen iŋi ŋəd̶irəwano id̶i d̶əfo eŋen iŋi Rəmwa rwonaṯa, d̶id̶u ŋen ŋanṯa ñaŋ. Đënəŋu d̶id̶ənde ñagënṯu eŋen taltal, na d̶id̶ənde ñagwonaṯa ṯa ñagəṯuɽeinia eŋen iŋi ŋeicia, na d̶id̶ənde ñageiciano, na d̶id̶ənde ñagəd̶əñialo, na d̶id̶ənde ñagwonaṯa kaiñ ṯa ñagəñəseicia, na d̶id̶ənde ñagerṯo ŋen enare ŋəŋəra, na d̶id̶ənde ñagwonaṯa ñagakəmia ŋen ŋəfo mənna Ñagërrəŋeid̶ənu ṯa ñagero mənna eŋen iŋi pred̶.
12 Nṯia igawërd̶əṯənde, orn gerṯe ŋen ŋanṯa ed̶a igi gəfo mənna, walla ŋen ŋanṯa ed̶a igi gënəŋu gənaicəma ŋen ŋeicia, orn igawërd̶əṯənde ṯa ñaŋ ñaləŋeṯe Rəmwa nëiñua ṯa ñaŋ ñagandənaṯa kaiñ. 13 Ŋen ŋafəṯia nanda ñagafo ñagabəɽiniano d̶əbəɽiad̶a ed̶alo na com ñagid̶ənu ñagəŋəra nano kaiñ d̶əŋərad̶a nano d̶ə-Ṯiṯus ŋen ŋanṯa ñagid̶u ara gəlëɽəŋu gəŋəra nano, igi gəfo gətësənia eŋen eŋalo. 14 Rgero igirəwano ŋen ŋanṯa igëminia eŋen eŋalo Ṯiṯus nëiñua, garno ŋen pred̶ iŋi ñagəlwaɽəṯənde ŋəɽo d̶eṯəm, nṯia d̶ëminia d̶əlëɽəñi Ṯiṯus nëiñua d̶ërrəŋeid̶ənu ṯa d̶aɽo d̶eṯəm. 15 Na d̶əbwa d̶əlëɽəŋu d̶aɽəjeinu kaiñ ŋen ŋanṯa ñaŋ, na gënəŋu galëldəŋəd̶einia jaica jaica eŋen ṯa ñaŋ pred̶ ñaganaṯəma, na fəṯau ñagəŋënṯəma ŋəd̶aiñaŋa na d̶əgəd̶iad̶a aŋəno. 16 Egaŋəra nano ŋen ŋanṯa igëɽənu d̶əñano eñaŋ eŋen pred̶.
1 هذِهِ الوُعودُ وهَبَها اللهُ لنا، أيّها الإخوةُ، فلنُطَهّرْ أنفُسَنا مِنْ كُلّ ما يُدنّسُ الجَسَدَ والرّوحَ، ساعينَ إلى القَداسَةِ الكامِلَةِ في مَخافَةِ اللهِ.
2 اَفسَحوا لنا مكانًا في قُلوبِكُم، فما أسأْنا إلى أحَدٍ ولا آذَينا أحَدًا ولا اَحتَلنا على أحَدٍ. 3 لا أقولُ هذا لأَدينَكُم، لأنّي قُلتُ لكُم مِنْ قَبلُ إنّكُم في قُلوبِنا لِنَعيشَ معًا أو نَموتَ معًا. 4 فأنا عَظيمُ الثّقَةِ بِكُم وكثيرُ الافتِخارِ. ومعَ كُلّ مَصاعِبِنا، فقَلبـي مُمتَلِـئٌ بِالعَزاءِ فائِضٌ فَرَحًا.
5 فما عرَفَ جَسَدُنا الرّاحَةَ عِندَ وصولِنا إلى مكدونِـيّةَ، بَلْ كانَت المَصاعِبُ تُواجِهُنا مِنْ كُلّ جِهةٍ: صِراعٌ في الخارِجِ ومَخاوِفُ في الدّاخِلِ. 6 ولكِنّ اللهَ الذي يُعزّي المُتّضِعينَ عَزّانا بِمَجيءِ تيطُسَ، 7 لا بِمَجيئِهِ فَقط، بَلْ بالعَزاءِ الذي نالَهُ مِنكم. واَزدادَ سُروري بِما أخبَرَنا عَنْ شَوقِكُم وحُزنِكُم وغَيرتِكم علَيّ.
8 فإذا كُنتُ أحزَنتُكُم بِرِسالتي، فما أنا نادِمٌ على أنّي كَتَبتُها. وإذا نَدِمتُ، حينَ رأيتُ أنّها أحزَنَتكُم لَحظَةً، 9 فأنا أفرَحُ الآنَ، لا لأنّي أحزَنتُكُم، بَلْ لأنّ حُزنَكم جَعلَكُم تَتوبونَ. وهوَ حُزنٌ مِنَ اللهِ، فما نالَكُم مِنّا أيّةُ خَسارَةٍ. 10 لأنّ الحُزنَ الذي مِنَ اللهِ يُؤدّي إلى تَوبَةٍ فيها خَلاصٌ ولا ندَمَ علَيها، وأمّا الحُزنُ الذي مِنَ الدّنيا فيُؤدّي إلى الموتِ. 11 فاَنظُروا كيفَ أدّى هذا الحُزنُ الذي مِنَ اللهِ إلى اَهتِمامِكُم بِنا، بَل اَعتِذارِكُم واَستِنكارِكُم وخَوفِكُم وشَوقِكُم وغَيرَتِكُم وعِقابِكُم! وبَرهَنتُم في كُلّ شيءٍ على أنّكُم أبرِياءُ مِنْ كُلّ ما حَدَثَ. 12 فأنا ما كَتَبتُ إلَيكُم، إذًا، مِنْ أجلِ الظّالِمِ ولا مِنْ أجلِ المَظـلومِ، بَلْ لِتَظهَرَ لكُمْ أمامَ اللهِ شِدّةُ اَهتِمامِكُم بِنا، 13 فكانَ عَزاؤُكُم عَزاءً لَنا.
ويُضافُ إلى عَزائِنا هَذا اَزديادُ سُرورِنا كثيرًا بِفرَحِ تيطُسَ، لأنّهُ لَقِـيَ مِنكُم جميعًا ما أراحَ بالَهُ. 14 وإذا كنتُ أظهَرتُ لَه اَفتِخاري بِكم، فأنا لا أخجَلُ بِه. فكَما صَدَقْنا في كُلّ ما قُلناهُ لكُم، فكذلِكَ صَدَقْنا في اَفتِخارِنا بِكُم لَدى تيطُسَ. 15 ويَزدادُ قَلبُهُ مَحبّةً لكُم، كُلّما تَذكّرَ طاعَتَكُم جميعًا وكيفَ قبِلتُموهُ بخَوفٍ ورِعدَةٍ. 16 وكَمْ يَسُرّني أنْ أثِقَ بِكُمْ في كُلّ شيءٍ.