Ŋen ŋələbai
1 Ŋen d̶eṯəm ṯa ləbai aləd̶əñiṯi led̶a lerṯəlo ŋopia, ṯa irəŋ gə-Rəmwa aŋerṯe gəɽwatənia geicia na ṯa d̶ërrəŋaid̶ia ŋen ŋə-Rəmwa ad̶erṯe d̶əd̶aməcənia eŋen. 2 Ləbai ildi led̶a lerṯəlo lëndu ŋen ŋə-Rəmwa, ŋen ŋarəjad̶aṯo d̶eṯəm ṯa alerṯe ldəd̶aməca eŋen, ŋen ŋanṯa laɽo lorəba. Đeṯəm lënəŋulu aldəd̶uɽəd̶ənṯi ŋopia ŋen ŋanṯa led̶a ildi ləfid̶u ŋen ŋəŋəra iŋəmëɽria eŋen laɽo led̶a lëndu ŋen ŋə-Rəmwa na ləbwaniya.
Ŋen ŋəd̶ërrəŋaid̶ia d̶əd̶eṯəm na d̶əŋəɽəwen
Ɽwato na ŋërrəŋaici led̶a ŋen iŋi. 3 Ndə ed̶a gənəŋ gəbërrəŋaid̶ia ŋen ŋərto ŋəgeiya d̶ërrəŋaid̶ia d̶əd̶eṯəm, d̶-Eləŋ igëndr Yesu Almasiya id̶i d̶əd̶urwaṯo, 4 ed̶a igi ginia egare, gero gələŋeṯa ŋen ŋənəŋ. Na gënəŋu gerṯo d̶wonaṯa d̶əɽiano ṯa aŋukuɽəbijəd̶əṯi eŋen, ŋen iŋi ŋatud̶ia d̶əgiyaca ŋen na d̶əgerd̶ia na d̶əɽwata d̶əgeiya led̶a na ŋen ŋeicia eŋəṯəɽa ŋageiya led̶a, 5 na d̶əbwaiñəd̶ia d̶əled̶a ildi ŋəṯəɽa eŋen ŋəɽiano, na ildi lero ŋen ŋəd̶eṯəm ildi ləseicia ṯa d̶ëndia ŋen ŋə-Rəmwa d̶aləɽaica nələŋ.
Ŋen ŋəd̶erṯia laŋge lwaiña id̶i d̶əd̶eṯəm
6 Đëndia d̶əŋen ŋə-Rəmwa d̶eṯəm d̶abaɽəjaica ŋen ŋoɽra ndə ed̶a gerṯo d̶əbeta egare gəlëɽəŋu. 7 Ŋen ŋanṯa ŋen ləgələŋainr alo ləgerr ləgapər waŋgənəŋ na ləgaber ləgəɽwad̶aṯar ləgapar waŋgənəŋ ndə ləgaməñar alo. 8 Ndə ləgerṯr ŋəsa na ndrenia ləgid̶r albeṯr elaŋge ildi. 9 Orn led̶a ildi lwonaṯa laŋge lwaiña lënəŋulu ləbiɽətia id̶irnḏeicia na elaŋge ildi ləlëndia na d̶wonaṯa d̶waiña d̶eicia id̶i d̶əpiano na d̶almaməṯia ŋen ŋeicia, na id̶i d̶əbënəcia led̶a ed̶əgera na id̶əməndëd̶ənia. 10 Ŋen ŋanṯa d̶əbwa algərusya d̶atud̶ia ŋen pred̶ ŋeicia. Led̶a ləmaṯan ildi lëɽəd̶iaŋəno ṯa alerṯe laŋge lwaiña lënəŋulu ləmiñənu eŋen ŋəd̶wonaṯa d̶ə-Rəmwa, na laŋgiṯu ŋen ŋwaiña ŋubwa ŋəd̶əwa nara enen.
Ŋen ŋəd̶ekeɽəd̶ia
11 Orn aganəŋa, ŋəŋgi agəɽo ed̶a gə-Rəmwa, d̶eṯəm obəd̶o elaŋge ildi. Lëldiñu ŋen ŋəd̶urwaṯo, na ŋen ŋə-Rəmwa, na d̶wonaṯa, na d̶əbwa na d̶wonḏəṯa, na d̶əd̶ərnaṯaralo. 12 Ɽaŋo məldin ed̶əbwaiñəd̶ia d̶əŋəra d̶əd̶wonaṯa i-Yesu, ëndeicu d̶əməṯia d̶əbəɽəbəte id̶i agəfo agundəd̶ənau na agalwaɽo ŋopia ed̶wonaṯa d̶əlaɽəŋa i-Yesu Almasiya led̶a nëiñua lwaiña ṯa ŋid̶i ṯia. 13 Rəmwa nëiñua irri rənanaica laŋge pred̶ d̶əməṯia, na Almasiya Yesu nëiñua igi gəlwaɽo ŋen ŋəd̶eṯəm Bilaṯus Albunṯi nëiñua, 14 egaŋeɽəd̶ia ṯa ŋarəmoṯe ŋen iŋi Rəmwa rənaicaŋa ṯa ŋafeṯe mənna gero d̶əskinia d̶ero iliga ləd̶əməñaṯa d̶-Eləŋ igëndr Yesu Almasiya d̶əmulu d̶eṯo. 15 Ndə liga ləfo ildi lëɽənu rënəŋu rid̶i araŋaid̶i. Rəmwara irri rəɽənda irri ronto na rəbuŋənṯu irri rəɽo Almalik yiməluk na Eləŋ gənələŋ, rënəŋu rid̶i arërrəŋaid̶i d̶əməñaṯa id̶i d̶ə-Yesu. 16 Rënəŋu ronto rerṯo d̶əməṯia d̶əbəɽəbəte bəɽan na rafo egarrerre irri ed̶a gero gənəŋ gəɽwad̶aṯa gəjomaṯa irri ed̶a gero gənəŋ gəseicu walla gəɽwad̶aṯa gəseicia. Đamia d̶əlëɽəŋu na ŋabəɽa ŋəbəɽəbəte ŋəlëɽəŋu. Amin.
17 Ɽwatiṯu led̶a məldin ildi lerṯo laŋge lwaiña lalo isi, ṯa alerṯe ləbinia enare na ṯa alerṯe laŋəd̶einia elaŋge ildi lero lələŋinia, orn ṯa alaŋəd̶eini i-Rəmwa irri rəndənanaicar laŋge pred̶ lwaiña kaiñ ṯa aləŋəreṯr nano iŋu. 18 Ɽwatiṯəlo com ṯa alid̶i ŋen ŋəŋəra ŋwaiña, na ṯa alləŋeṯe d̶əño, na ṯa alamed̶əño labakarnəd̶ia laŋge elden led̶ala lwomən. 19 Ndə lënəŋulu ləbəd̶ia ṯia lid̶i alakəd̶əri laŋge lwaiña igad̶una yeŋəra ŋen ŋanṯa liga ildi ləmulu leṯo, ṯa alëndeici d̶əməṯia id̶i d̶əɽo d̶əməṯia d̶əd̶eṯəm.
20 Ya Ṯiməd̶awus, rəmoṯo ŋen iŋi agəneinu. Ned̶o d̶əkëɽia ŋen ŋəpiano na d̶əgerd̶ia eŋen id̶i led̶a ləmaṯan ləbaṯa d̶aɽo d̶ələŋeṯa id̶i d̶əpiano, orn gerṯe fəṯia. 21 Led̶a ləmaṯan lendəṯu d̶wonaṯa alo i-Yesu ndə ləbaṯa ṯa lerṯo d̶ələŋeṯa id̶i Egabeɽəd̶ia ṯa d̶ənaica məɽəməɽeñ d̶ə-Rəmwa ñafeṯəlda.
العبـيد
1 على جميعِ الذينَ تَحتَ نِـيرِ العبُودِيّةِ أنْ يحسَبوا سادَتَهُم أهلاً لِكُلّ اَحتِرامٍ، لِئَلاّ يُجدّفَ أحدٌ على اَسمِ اللهِ وعلى التّعاليمِ. 2 وإذا كانَ سادَتُهُم مِنَ المُؤمنينَ، فلا يَستَخِفّوا بِهِم لأنّهُم إخوَةٌ، بَلْ علَيهِم أنْ يَزيدوهُم خِدمَةً لأنّ الذينَ يَستَفيدونَ مِنْ خِدمَتِهِم هُمْ مُؤمِنونَ وأحِبّاءُ.
التعليم الباطل والغنى الصحيح
عَلّمْ هذا وعِظْ بِه، 3 فإنْ عَلّمَ أحَدٌ غَيرَ ذلِكَ وخالَفَ الأقوالَ الصّحيحَةَ، أقوالَ رَبّنا يَسوعَ المَسيحِ، والتّعليمَ المُوافِقَ لِلتّقوى، 4 فهوَ رَجُلٌ أعْمتْهُ الكِبرياءُ ولا يَفهَمُ شيئًا، بِه هَوَسٌ بالمُناقَشاتِ والمُماحكاتِ التي يَصدُرُ عَنها الحَسَدُ والشّقاقُ والشّتائِمُ والظّنونُ السّيّئَةُ 5 والمُنازَعاتُ بَينَ قَومٍ فسَدَتْ عُقولُهُم وأضاعوا الحَقّ وحَسَبوا التّقوى سَبـيلاً إلى الرّبحِ. 6 نعمْ، في التّقوى رِبحٌ عظيمٌ إذا اَقتَرَنَتْ بِالقَناعَةِ، 7 فما جِئْنا العالَمَ ومَعَنا شيءٌ، ولا نَقدِرُ أنْ نَخرُجَ مِنهُ ومَعنا شيءٌ. 8 يكفينا القُوتُ والكِسوَةُ. 9 أمّا الذينَ يَطلُبونَ الغِنى فيَقَعونَ في التّجرِبَةِ والفخّ وفي كثيرٍ مِنَ الشّهواتِ العَمياءِ المُضِرّةِ التي تُغرِقُ النّاسَ في الدّمارِ والهَلاكِ. 10 فحُبّ المالِ أصْلُ كُلّ شرّ، وبَعضُ النّاسِ اَستَسلَموا إلَيهِ فَضَلّوا عَنِ الإيمانِ وأصابوا أنفُسَهُم بِأَوجاعٍ كثيرةٍ.
الجهاد الحسن
11 أمّا أنتَ يا رَجُلَ اللهِ، فتَجَنّبْ هذا كُلّه. واَطلُبِ البِرّ والتّقوى والإيمانَ والمَحبّةَ والصّبرَ والوَداعَةَ. 12 وجاهِدْ في الإيمانِ جِهادًا حسَنًا وفُزْ بِالحياةِ الأبدِيّةِ التي دَعاكَ اللهُ إلَيها وشَهِدتَ لَها شَهادَةً حَسَنَةً بِحُضورِ شُهودٍ كثيرينَ. 13 وأُوصيكَ أمامَ اللهِ الذي يُحيـي كُلّ شيءٍ وأمامَ المَسيحِ يَسوعَ الذي شَهِدَ أحسَنَ شَهادَةٍ لَدى بـيلاطُسَ البُنطيّ، 14 أنْ تحفَظَ الوَصِيّةَ مُنزّهًا عَنِ العَيبِ واللّومِ إلى يومِ ظُهورِ رَبّنا يَسوعَ المَسيحِ. 15 فسيَظهَرُ في حينِهِ.
«ذلِكَ السيّدُ المُبارَكُ وحدَهُ،
مَلِكُ المُلوكِ ورَبّ الأربابِ،
16 لَه وحدَهُ الخُلودُ،
مَسكِنُهُ نُورٌ لا يُقتَرَبُ مِنهُ،
ما رآهُ إنسانٌ ولن يَراهُ،
لَه الإكرامُ والعِزّةُ الأبديّة. آمين».
17 وعلَيكَ أنْ توصِيَ أغنِـياءَ هذِهِ الدّنيا بِأنْ لا يَتكَــبّروا ولا يَتّكِلوا على الغِنى الزّائِلِ، بَلْ على اللهِ الذي يُفيضُ علَينا بِكُلّ ما نَنعَمُ بِه، 18 وأنْ يَعمَلوا الخَيرَ ويكونوا أغنِـياءَ بِالأعمالِ الصّالِحَةِ، وأنْ يُحسِنوا بِسخاءٍ ويُشارِكوا غَيرَهُم في خَيراتِهِم. 19 وهكذا يَخزِنونَ لأنفُسِهِم كَنزًا يكونُ أساسًا جيّدًا لِلمُستَقبَلِ، فَيَنالونَ الحياةَ الحَقيقيّةَ.
20 يا تيموثاوُسُ، اَحفَظِ الوَديعَةَ وتَجنّبِ الكلامَ الفارِغَ والجَدَلَ الباطِلَ الذي يَحسَبُهُ النّاسُ مَعرِفَةً، 21 وحينَ اَتّخَذَهُ بَعضُهم زاغوا عَنِ الإيمانِ.
لِتكُنِ النّعمَةُ مَعكُم.