1 This is the message that the Lord gave to Zephaniah during the time that Josiah son of Amon was king of Judah. (Zephaniah was descended from King Hezekiah through Amariah, Gedaliah, and Cushi.)
The Day of the Lord's Judgment
2 The Lord said, “I am going to destroy everything on earth, 3 all human beings and animals, birds and fish. I will bring about the downfall of the wicked. I will destroy everyone, and no survivors will be left. I, the Lord, have spoken.
4 “I will punish the people of Jerusalem and of all Judah. I will destroy the last trace of the worship of Baal there, and no one will even remember the pagan priests who serve him. 5 I will destroy anyone who goes up on the roof and worships the sun, the moon, and the stars. I will also destroy those who worship me and swear loyalty to me, but then take oaths in the name of the god Molech. 6 I will destroy those who have turned back and no longer follow me, those who do not come to me or ask me to guide them.”
7 The day is near when the Lord will sit in judgment; so be silent in his presence. The Lord is preparing to sacrifice his people and has invited enemies to plunder Judah. 8 “On that day of slaughter,” says the Lord, “I will punish the officials, the king's sons, and all who practice foreign customs. 9 I will punish all who worship like pagans and who steal and kill in order to fill their master's house with loot.
10 “On that day,” says the Lord, “you will hear the sound of crying at the Fish Gate in Jerusalem. You will hear wailing in the newer part of the city and a great crashing sound in the hills. 11 Wail and cry when you hear this, you that live in the lower part of the city, because all the merchants will be dead!
12 “At that time I will take a lamp and search Jerusalem. I will punish the people who are self-satisfied and confident, who say to themselves, ‘The Lord never does anything, one way or the other.’ 13 Their wealth will be looted and their houses destroyed. They will never live in the houses they are building or drink wine from the vineyards they are planting.”
14 The great day of the Lord is near—very near and coming fast! That day will be bitter, for even the bravest soldiers will cry out in despair! 15 It will be a day of fury, a day of trouble and distress, a day of ruin and destruction, a day of darkness and gloom, a black and cloudy day, 16 a day filled with the sound of war trumpets and the battle cry of soldiers attacking fortified cities and high towers.
17 The Lord says, “I will bring such disasters on the human race that everyone will grope about like someone blind. They have sinned against me, and now their blood will be poured out like water, and their dead bodies will lie rotting on the ground.”
18 On the day when the Lord shows his fury, not even all their silver and gold will save them. The whole earth will be destroyed by the fire of his anger. He will put an end—a sudden end—to everyone who lives on earth.
1 هذِهِ هيَ كلِمةُ الرّبِّ الّتي كلَّمَ بِها صفَنْيا بنَ كوشي‌، بنَ جدَلْيا، بنِ أمَرْيا، بنِ حزَقيَّا‌، في أيّامِ يوشيَّا بنِ آمونَ‌، مَلِكِ يَهوذا:
يوم الدينونة
2 زَوالاً أُزيلُ كُلَّ شيءٍ عَنْ وجهِ الأرضِ، يقولُ الرّبُّ: 3 أُزيلُ البشَرَ والبَهائمَ. أُزيلُ طَيرَ السَّماءِ وسمَكَ البحرِ، وأُسقِطُ الأشرارَ، وأقطَعُ الإِنسانَ عَنْ وجهِ الأرضِ، يقولُ الرّبُّ. 4 وأمُدُّ يَدي على يَهوذا وعلى جميعِ سُكَّانِ أُورُشليمَ، وأقطَعُ مِنْ ذلِكَ المَوضِعِ بَقيَّةَ عبَدَةِ البَعلِ. وأسماءَ الخُدَّامِ والكهَنةِ، 5 والّذينَ يَسجُدونَ على السُّطوحِ لِكواكِبِ السَّماءِ‌ والّذينَ يَسجُدونَ لِلرّبِّ ويَحلِفونَ بهِ، كما بِالإِلهِ مَلكومَ‌، 6 والّذينَ ا‏رْتَدُّوا عَنِ الرّبِّ، والّذينَ لم يَلتَمِسوا الرّبَّ ولم يَطلُبوهُ.
7 أُصمُتوا أمامَ السَّيِّدِ الرّبِّ، فيومُ الرّبِّ قريـبٌ‌. أعَدَّ الرّبُّ ذبـيحةً‌ وقدَّسَ مَدعوِّيهِ. 8 في يومِ ذبـيحةِ الرّبِّ أُعاقِبُ الأعيانَ وبَني المَلِكِ وكُلَّ لابِسٍ لِباساً غريـباً‌.
9 في ذلِكَ اليومِ أُعاقِبُ كُلَّ الّذينَ يَقفِزونَ مِنْ فَوقِ العتَبةِ‌ لِـيَملأوا بَيتَ سيِّدِهِم‌ جَوراً ومكْراً.
10 في ذلِكَ اليومِ، يقولُ الرّبُّ، يُسمَعُ صوتُ صُراخٍ مِنْ بابِ السَّمكِ‌ في أُورُشليمَ، ووَلْوَلَةٌ مِنَ الحَيِّ الجديدِ‌، وصوتُ بُوقٍ عظيمٍ مِنَ التِّلالِ.
11 وَلوِلوا أنتُم يا سُكَّانَ حَيِّ مَكتيشَ‌، فكُلُّ شعبِ كنعانَ بادَ، وكُلُّ الّذينَ يَزِنونَ الفِضَّةَ ا‏نقَرَضوا.
12 في ذلِكَ اليومِ أُفَتِّشُ أُورُشليمَ بِالمَشاعِلِ وأُعاقِبُ الّذينَ يَقعُدونَ على أقفِـيَتِهِم ويَستَأمِرونَ قائِلينَ في قلوبِهِم: «لا يُحسِنُ الرّبُّ ولا يُسيءُ». 13 فتكونُ ثَروتُهُم نَهْباً، وبُيوتُهُم خَراباً. يَبنونَ بُيوتاً ولا يَسكُنونَ فيها، ويَغرِسونَ كُروماً ولا يَشربونَ خمرَها.
14 قريـبٌ يومُ الرّبِّ‌ العظيمِ،
قريـبٌ وسريعٌ جدًّا.
يومُ الرّبِّ‌ قصيرٌ مُرٌّ
يصرُخُ فيهِ الجبَّارُ.
15 يومُ عِقابٍ ذلِكَ اليومُ،
يومُ ضرَرٍ وضيقٍ.
يومُ سُوءٍ ومَساءَةٍ.
يومُ ظُلمَةٍ وسَوادٍ.
يومُ سحابٍ وضبابٍ.
16 يومُ بُوقٍ وهتافِ حربٍ
على المُدُنِ الحصينةِ والبُروجِ الشَّامِخةِ.
17 أُضايِقُ البشَرَ فيَمشونَ كالعُميانِ. خَطِئوا إلى الرّبِّ، فتُهَالُ دِماؤُهُم كالتُّرابِ ولُحومُهُم كالبَعْرِ. 18 لا تَقدِرُ فِضَّتُهُم ولا ذهبُهُم على إنقاذِهِم في يومِ عِقابِ الرّبِّ. تأكُلُ نارُ غَيرَتِه جميعَ الأرضِ، ويَحِلُّ الفَناءُ واللَّعنَةُ على جميعِ سُكَّانِها.