Babylon's Capture
1 This is the message that the Lord gave me about the city of Babylon and its people:
2 “Tell the news to the nations! Proclaim it!
Give the signal and announce the news!
Do not keep it a secret!
Babylon has fallen!
Her god Marduk has been shattered!
Babylon's idols are put to shame;
her disgusting images are crushed!
3 “A nation from the north has come to attack Babylonia and will make it a desert. People and animals will run away, and no one will live there.”
Israel's Return
4 The Lord says, “When that time comes, the people of both Israel and Judah will come weeping, looking for me, their God. 5 They will ask the way to Zion and then go in that direction. They will make an eternal covenant with me and never break it.
6 “My people are like sheep whose shepherds have let them get lost in the mountains. They have wandered like sheep from one mountain to another, and they have forgotten where their home is. 7 They are attacked by all who find them. Their enemies say, ‘They sinned against the Lord, and so what we have done is not wrong. Their ancestors trusted in the Lord, and they themselves should have remained faithful to him.’
8 “People of Israel, run away from Babylonia! Leave the country! Be the first to leave! 9 I am going to stir up a group of strong nations in the north and make them attack Babylonia. They will line up in battle against the country and conquer it. They are skillful hunters, shooting arrows that never miss the mark. 10 Babylonia will be looted, and those who loot it will take everything they want. I, the Lord, have spoken.”
Babylon's Fall
11 The Lord says, “People of Babylonia, you plundered my nation. You are happy and glad, going about like a cow threshing grain or like a neighing horse, 12 but your own great city will be humiliated and disgraced. Babylonia will be the least important nation of all; it will become a dry and waterless desert. 13 Because of my anger no one will live in Babylon; it will be left in ruins, and all who pass by will be shocked and amazed.
14 “Archers, line up for battle against Babylon and surround it. Shoot all your arrows at Babylon, because it has sinned against me, the Lord. 15 Raise the war cry all around the city! Now Babylon has surrendered. Its walls have been broken through and torn down. I am taking my revenge on the Babylonians. So take your revenge on them, and treat them as they have treated others. 16 Do not let seeds be planted in that country nor let a harvest be gathered. Every foreigner living there will be afraid of the attacking army and will go back home.”
Israel's Return
17 The Lord says, “The people of Israel are like sheep, chased and scattered by lions. First, they were attacked by the emperor of Assyria, and then King Nebuchadnezzar of Babylonia gnawed on their bones. 18 Because of this, I, the Lord Almighty, the God of Israel, will punish King Nebuchadnezzar and his country, just as I punished the emperor of Assyria. 19 I will restore the people of Israel to their land. They will eat the food that grows on Mount Carmel and in the region of Bashan, and they will eat all they want of the crops that grow in the territories of Ephraim and Gilead. 20 When that time comes, no sin will be found in Israel and no wickedness in Judah, because I will forgive those people whose lives I have spared. I, the Lord, have spoken.”
God's Judgment on Babylonia
21 The Lord says, “Attack the people of Merathaim and of Pekod. Kill and destroy them. Do everything I command you. I, the Lord, have spoken. 22 The noise of battle is heard in the land, and there is great destruction. 23 Babylonia hammered the whole world to pieces, and now that hammer is shattered! All the nations are shocked at what has happened to that country. 24 Babylonia, you fought against me, and you have been caught in the trap I set for you, even though you did not know it. 25 I have opened the place where my weapons are stored, and in my anger I have taken them out, because I, the Sovereign Lord Almighty, have work to do in Babylonia. 26 Attack it from every side and break open the places where its grain is stored! Pile up the loot like piles of grain! Destroy the country! Leave nothing at all! 27 Kill all their soldiers! Slaughter them! The people of Babylonia are doomed! The time has come for them to be punished!”
( 28 Refugees escape from Babylonia and come to Jerusalem, and they tell how the Lord our God took revenge for what the Babylonians had done to his Temple.)
29 “Tell the archers to attack Babylon. Send out everyone who knows how to use the bow and arrow. Surround the city and don't let anyone escape. Pay it back for all it has done, and treat it as it has treated others, because it acted with pride against me, the Holy One of Israel. 30 So its young men will be killed in the city streets, and all its soldiers will be destroyed on that day. I, the Lord, have spoken.
31 “Babylonia, you are filled with pride, so I, the Sovereign Lord Almighty, am against you! The time has come for me to punish you. 32 Your proud nation will stumble and fall, and no one will help you up. I will set your cities on fire, and everything around will be destroyed.”
33 The Lord Almighty says, “The people of Israel and of Judah are oppressed. All who captured them are guarding them closely and will not let them go. 34 But the one who will rescue them is strong—his name is the Lord Almighty. He himself will take up their cause and will bring peace to the earth, but trouble to the people of Babylonia.”
35 The Lord says,
“Death to Babylonia!
Death to its people,
to its rulers, to its people of wisdom.
36 Death to its lying prophets—
what fools they are!
Death to its soldiers—
how terrified they are!
37 Destroy its horses and chariots!
Death to its hired soldiers—
how weak they are!
Destroy its treasures;
plunder and loot.
38 Bring a drought on its land
and dry up its rivers.
Babylonia is a land of terrifying idols
that have made fools of the people.
39 “And so Babylon will be haunted by demons and evil spirits, and by unclean birds. Never again will people live there, not for all time to come. 40 The same thing will happen to Babylon that happened to Sodom and Gomorrah, when I destroyed them and the nearby towns. No one will ever live there again. I, the Lord, have spoken.
41 “People are coming from a country in the north,
a mighty nation far away;
many kings are preparing for war.
42 They have taken their bows and swords;
they are cruel and merciless.
They sound like the roaring sea,
as they ride their horses.
They are ready for battle against Babylonia.
43 The king of Babylonia hears the news,
and his hands hang limp.
He is seized by anguish,
by pain like a woman in labor.
44 “Like a lion coming out of the thick woods along the Jordan up to the green pasture land, I, the Lord, will come and make the Babylonians run away suddenly from their city. Then the leader I choose will rule the nation. Who can be compared to me? Who would dare challenge me? What ruler could oppose me? 45 So listen to the plan that I have made against the city of Babylon and to what I intend to do to its people. Even their children will be dragged off, and everyone will be horrified. 46 When Babylon falls, there will be such a noise that the entire earth will shake, and the cries of alarm will be heard by the other nations.”
دمار بابل ورجوع بني إسرائيل
1 وقالَ الرّبُّ لِبابِلَ وسُكَّانِها‌ على لِسانِ إرميا النَّبـيِّ:
2 «أخبِروا في الأمَمِ.
ونادوا وا‏رفَعوا الرَّايةَ.
وأعلِنوا، لا تكتُموا.
قولوا: أُخِذَت بابِلُ.
ا‏نهَزَمَ بـيلُ‌ وا‏نسَحَقَ مَردوكُ
ا‏نهَزَمَت أوثانُها وا‏نسَحَقَت أصنامُها!
3 فَمِنَ الشِّمالِ‌ طَلَعَت علَيها أُمَّةٌ جعَلَت أرضَها مُقفِرَةً لا ساكِنَ فيها. هرَبَ مِنْها البشَرُ والبَهائِمُ ونَزَحوا جميعا.
4 «في ذلِكَ اليومِ، يقولُ الرّبُّ، يَرجِـعُ بَنو إِسرائيلَ وبَنو يَهوذا‌ معا، وهُم يَسيرونَ ويَبكونَ ويَطلُبونَ الرّبَّ إلهَهُم. 5 يسألونَ عَنِ الطَّريقِ إلى صِهيَونَ، ويَتَوَجَّهونَ مُقبِلينَ علَيها. يأتونَ‌ وينضمُّونَ إلى الرّبِّ بِــعَهدٍ أبديٍّ لا يُنْسى.
6 «كانَ شعبـي خِرافا ضالَّةً. أضَلَّهُم رُعاتُهُم‌ وحادوا بِهِم إلى الجِبالِ، فساروا مِنْ تَلٍّ إلى رابـيةٍ‌ ونَسوا حَظيرَتَهُم‌. 7 فَكُلُّ مَنْ صادَفَهُم افتَرَسَهُم، وأعداؤُهُم قالوا: لا لَومَ علَينا».
هُم خَطِئوا إلى الرّبِّ‌، مَوئِلِهِم الحَقِّ ورَجاءِ آبائِهِم».
8 «أُهرُبوا مِنْ وسَطِ بابِلَ، ومِنْ أرضِ البابِليِّينَ ا‏خرُجوا. سيروا كالكِباشِ قُدَّامَ القطيعِ‌. 9 ها أنا أُحَرِّضُ وأُصعِدُ على بابِلَ حَشْدا مِنْ أُمَمٍ عظيمةٍ تَجيءُ مِنْ أرضِ الشِّمالِ. يَصطَفُّونَ علَيها ومِنْ هُناكَ تُؤخَذُ. هُم كصَيَّادٍ ماهِرٍ، سِهامُهُم لا تخطِـئُ. 10 فتَسلُبُ أرضَ البابِليِّينَ ويَشبَعُ سالِبوها.
11 «كم فَرِحْتُم وطَرِبْتُم» يا ناهِبـي شعبـي‌، وقَفَزتُم كعِجْلَةٍ على العُشبِ أو صَهلْتُم كالخَيلِ. 12 لكِنَّ أُمَّكُمُ‌ الّتي ولَدَتْكُم تَخزى وتَخجَلُ فتكونُ الأخيرةَ بَينَ الأمَمِ وتَصيرُ بَرِّيَّةً قَفْرا وأرضا يَباسا. 13 ومِنْ غَيظِ الرّبِّ لا تُسكَنُ، بل تكونُ كُلُّها خَرابا. فكُلُّ مَنْ يَمُرُّ ببابِلَ يُدهَشُ‌ ويَصفِرُ هُزءًا على جميعِ نكباتِها.
14 «إصطَفُّوا على بابِلَ مِنْ كُلِّ جانِبٍ يا رُماةَ السِّهامِ. إرموا علَيها. خَطِئَت إلى الرّبِّ فلا تُوَفِّروا السِّهامَ. 15 إهتِفوا هُتافَ الحربِ حَولَها، فتَستَسلِمَ وتَنهارَ أُسُسُها وتَنهَدِمَ أسوارُها. لذلِكَ هوَ ا‏نتِقامُ الرّبِّ. فا‏نتَقِموا مِنها، وكما فعَلَت بِالآخرينَ إفعَلوا بِها. 16 أَبـيدوا الزَّارِعَ مِنْ بابِلَ والحاصِدَ وقتَ الحصادِ، فيَهرُبَ كُلُّ واحِدٍ مِنْ وجهِ السَّيفِ ويَرجِـعَ إلى شعبِهِ وأرضِهِ.
17 «بَنو إِسرائيلَ غنَمٌ مُشَتَّتَةٌ طارَدَتْها الأسودُ. مَلِكُ أشُّورَ أوَّلُ مَنِ ا‏فتَرَسَهُم‌، ونبوخذنَصَّرُ مَلِكُ بابِلَ آخِرُ مَنْ سحَقَ عِظامَهُم‌. 18 لذلِكَ يقولُ الرّبُّ القديرُ إلهُ إِسرائيلَ: سأُعاقِبُ مَلِكَ بابِلَ‌ وأرضَهُ كما عاقَبْتُ مَلِكَ أشُّورَ 19 وأُعيدُ بَني إِسرائيلَ إلى مَرعاها، فتَسرَحُ في الكَرمَلِ وباشانَ‌ وتَشبَعُ في جبَلِ أفرايمَ وجلعادَ‌. 20 وفي ذلِكَ اليومِ لا يكونُ إثْمٌ ولا خطيئةٌ في إِسرائيلَ ويَهوذا، لأنِّي أغفِرُ لِمَنْ أُبقيهِ يقولُ الرّبُّ.
21 «إصعَدوا إلى أرضِ مراثايمَ‌ وإلى سُكَّانِ فَقودَ‌. إتبَعوهُم وا‏قتُلوهُم‌ وا‏فعَلوا كُلَّ ما أمَرتُكُم بهِ. 22 صوتُ قِتالٍ في الأرضِ وخرابٌ عظيمٌ. 23 كَيفَ ا‏نكَسَرَت وتحَطَّمَت بابِلُ، مِطرَقَةُ الأرضِ كُلِّها، وصارَت مَثارَ رُعْبِ الأُمَمِ. 24 «نُصِبَ لَكِ يا بابِل فَخٌّ، فعَلِقْتِ وما شَعَرْتِ. إنفَضَحَ أمرُكِ وا‏نغَلَبتِ لأنَّكِ تَحَدَّيتِ الرّبَّ. 25 فتَحَ الرّبُّ خَزائِنَ أسلِحَتِهِ وأخرَجَ آلاتِ غضَبِهِ، لأنَّ لَه مُهِمَّةً في أرضِ البابِليِّينَ.
26 إنقَضُّوا علَيها مِنْ كُلِّ جانِبٍ وا‏فتَحوا أهراءَها وكَوِّموا قَمحَها وأَبـيدوها‌ ولا تكُنْ لها بَقيَّةٌ. 27 أفنوا جميعَ ثيرانِها‌ وأنزِلوها لِلذَّبْحِ. ويلٌ لِسُكَّانِ بابِلَ! حانَ يومُ عِقابِها.
28 «إسمَعوا صوتَ الهاربِينَ النَّاجينَ مِنْ أرضِ بابِلَ ليُخبِروا في أُورُشليمَ أنَّ الرّبَّ إلهَنا ا‏نتَقَمَ لِهَيكلِهِ.
29 «إستَدعوا إلى بابِلَ أصحابَ القِسيِّ، وليَنزِلْ علَيها رُماةُ السِّهامِ مِنْ كُلِّ جانِبٍ، ولا تَدَعوا أحدا يَنجو، جازُوها بِـحسَبِ أفعالِها وعامِلوها بِمِثلِ ما عامَلَتِ الآخرينَ‌، لأنَّها تجَبَّرَت على الرّبِّ قُدُّوسِ إِسرائيلَ.
30 «لِذلِكَ يَسقُطُ شُبَّانُها في ساحاتِها ويَهلِكُ جميعُ رِجالِها المُحارِبـينَ في ذلِكَ اليومِ يقولُ الرّبُّ.
31 «أنا عَدُوُّكَ أيُّها الباغي‌. جاءَ يومُ عِقابِكَ. 32 سيَعثرُ الباغي ويَسقُطُ ولا أحدَ يُقيمُهُ، وأُشعِلُ نارا في مُدُنِه فتَأكُلُ كُلَّ ما حَولَها».
33 وقالَ الرّبُّ القديرُ: «بَنو إِسرائيلَ وبَنو يَهوذا‌ مَظلومونَ جميعا، والّذينَ سَبَوهُم تَمَسَّكوا بِهِم ورَفَضوا أنْ يُطلِقوهُم. 34 لكِنَّ فاديَهُم قويٌّ. الرّبُّ القديرُ ا‏سمُهُ. فهوَ يتَولَّى دَعواهُم لِـيُريحَ الأرضَ ويُزعِـجَ سُكَّانَ بابِلَ.
35 «السَّيفُ على البابِليِّينَ‌ وكُلِّ مَنْ يَسكُنُ بابِلَ، وعلى رُؤسائِها وحُكَمائِها. 36 السَّيفُ على عَرَّافيها‌ فيَصيرونَ حَمْقى، وعلى أبطالِها فيَهلكونَ. 37 السَّيفُ على خَيلِها ومَركَباتِها، وعلى جُنودِها المُرتزِقَةِ فيَصيرونَ كالنِّساءِ. السَّيفُ على كُنوزِها فتُنهَبُ. 38 الحَرُّ‌ على مياهِها فتَجِفُّ لأنَّها أرضُ مَنحوتاتٍ وهُم بِأصنامِهِم مُوَلُّونَ.
39 «لِذلِكَ تَسكُنُها وحوشُ القَفْرِ والثَّعالِبُ وتَأوي إليها بَناتُ النَّعامِ. لا يَسكُنُها إِنسانٌ‌ بَعدَ اليومِ إلى الأبدِ ولا تُعمَرُ مدى الأجيالِ. 40 يُخَرِّبُها اللهُ كما خرَّبَ سَدومَ وعَمورَةَ‌ وجِوارَهُما، فلا يَسكُنُ فيها إنسانٌ ولا يتَغَرَّبُ بشَرٌ.
41 «ها شعبٌ مُقبِلٌ مِنَ الشِّمالِ، وأُمَّةٌ عظيمةٌ ومُلوكٌ كثيرونَ يتأَهَّبونَ لِلقِتالِ مِنْ أقاصي الأرضِ‌. 42 يَقبضونَ على القِسيِّ والرِّماحِ، قُساةٌ لا يَرحَمونَ وكالبحرِ صوتُهُم. يَركَبونَ خُيولا مُصطَفَّةً كفارِسٍ واحدٍ لِمُقاتَلَتِكِ يا بابِلُ.
43 «بلَغَ خبَرُهُم مَلِكَ بابِلَ فا‏نهارَت عظَمَتُهُ وا‏ستَولى علَيهِ غَمٌّ ووَجَعٌ كا‏مَرَأةٍ تُعاني المَخاضَ‌. 44 ها أنا كأسدٍ يَصعَدُ مِنْ غَورِ الأردُنِّ على حَظيرةِ غنَمٍ منيعةٍ وأنقَضُّ بَغْتَةً وأطرُدُهُم وأقيمُ علَيهِم مَنْ أختارُهُ. فمَنْ مِثلي؟ ومَنْ يُحاكِمُني؟ وأيُّ راعٍ يَقِفُ في وجهي؟ 45 لِذلِكَ ا‏سمَعوا ما نَوَيتُهُ أنا الرّبُّ على بابِلَ وما دُبِّرَ على أرضِ البابِليِّينَ: سَيَجُرُّ العَدُوُّ صِغارَ القطيعِ جَرًّا وتَنهارُ حَظيرَتُهُم علَيهِم. 46 ومِنَ النَّبَإ القائِلِ: أُخِذَت بابِلُ، تـتَزَلزلُ الأرضُ ويُسمَعُ الصُّراخُ بَينَ الأممِ‌».