Deborah and Barak
1 After Ehud died, the people of Israel sinned against the Lord again. 2 So the Lord let them be conquered by Jabin, a Canaanite king who ruled in the city of Hazor. The commander of his army was Sisera, who lived at Harosheth-of-the-Gentiles. 3 Jabin had nine hundred iron chariots, and he ruled the people of Israel with cruelty and violence for twenty years. Then the people of Israel cried out to the Lord for help.
4 Now Deborah, the wife of Lappidoth, was a prophet, and she was serving as a judge for the Israelites at that time. 5 She would sit under a certain palm tree between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim, and the people of Israel would go there for her decisions. 6 One day she sent for Barak son of Abinoam from the city of Kedesh in Naphtali and said to him, “The Lord, the God of Israel, has given you this command: ‘Take ten thousand men from the tribes of Naphtali and Zebulun and lead them to Mount Tabor. 7 I will bring Sisera, the commander of Jabin's army, to fight you at the Kishon River. He will have his chariots and soldiers, but I will give you victory over him.’”
8 Then Barak replied, “I will go if you go with me, but if you don't go with me, I won't go either.”
9 She answered, “All right, I will go with you, but you won't get any credit for the victory, because the Lord will hand Sisera over to a woman.” So Deborah set off for Kedesh with Barak. 10 Barak called the tribes of Zebulun and Naphtali to Kedesh, and ten thousand men followed him. Deborah went with him.
11 In the meantime Heber the Kenite had set up his tent close to Kedesh near the oak tree at Zaanannim. He had moved away from the other Kenites, the descendants of Hobab, the brother-in-law of Moses.
12 When Sisera learned that Barak had gone up to Mount Tabor, 13 he called out his nine hundred iron chariots and all his men, and sent them from Harosheth-of-the-Gentiles to the Kishon River.
14 Then Deborah said to Barak, “Go! The Lord is leading you! Today he has given you victory over Sisera.” So Barak went down from Mount Tabor with his ten thousand men. 15 When Barak attacked with his army, the Lord threw Sisera into confusion together with all his chariots and men. Sisera got down from his chariot and fled on foot. 16 Barak pursued the chariots and the army to Harosheth-of-the-Gentiles, and Sisera's whole army was killed. Not a man was left.
17 Sisera ran away to the tent of Jael, the wife of Heber the Kenite, because King Jabin of Hazor was at peace with Heber's family. 18 Jael went out to meet Sisera and said to him, “Come in, sir; come into my tent. Don't be afraid.” So he went in, and she hid him behind a curtain. 19 He said to her, “Please give me a drink of water; I'm thirsty.” She opened a leather bag of milk, gave him a drink, and hid him again. 20 Then he told her, “Stand at the door of the tent, and if anyone comes and asks you if anyone is here, say no.”
21 Sisera was so tired that he fell sound asleep. Then Jael took a hammer and a tent peg, quietly went up to him, and killed him by driving the peg right through the side of his head and into the ground. 22 When Barak came looking for Sisera, Jael went out to meet him and said to him, “Come here! I'll show you the man you're looking for.” So he went in with her, and there was Sisera on the ground, dead, with the tent peg through his head.
23 That day God gave the Israelites victory over Jabin, the Canaanite king. 24 They pressed harder and harder against him until they destroyed him.
دبورة وباراق
1 وعادَ بَنو إِسرائيلَ فعَمِلوا الشَّرَّ في عينَي الرّبِّ بَعدَ موتِ إهودَ، 2 فرَماهُمُ الرّبُّ في يَدِ يابـينَ مَلِكِ كنعانَ في حاصورَ. وكانَ قائِدُ جيشِهِ سِيسَرا، وهوَ مُقيمٌ بحَروشةِ‌ هاجويمَ. 3 فصَرَخَ بَنو إِسرائيلَ إلى الرّبِّ لأنَّ يابـينَ المَلِكَ كانَت لَه تِسعُ مئةِ مَركبةٍ مِنْ حديدٍ‌، فضَيَّقَ علَيهِم عِشرينَ سنَةً بِشِدَّةٍ.
4 وكانَت دَبورَةُ النَّبـيَّةُ، زَوجةً لِفيدوتَ قاضيةً على بَني إِسرائيلَ في ذلِكَ الزَّمانِ. 5 وكانَت تجلِسُ تَحتَ نَخلَةِ دَبورَةَ بَينَ الرَّامةِ‌ وبَيتَ إيلَ في جبَلِ أفرايِمَ، وكانَ بَنو إِسرائيلَ يَصعَدونَ إليها لِتَقضيَ لهُم. 6 فدَعت باراقَ بنَ أبـينوعَمَ مِنْ قادِشِ نَفتالي وقالَت لَه: «الرّبُّ إلهُ إِسرائيلَ أمرَكَ، فا‏ذهَبْ إلى جبَلِ تابورَ‌ وخُذْ معَكَ عشَرَةَ آلافِ رَجُلٍ مِنْ بَني نَفتالي ومِنْ بَني زَبولونَ، 7 فآتيَ إليكَ بسِيسَرا قائِدِ جيشِ يابـينَ ومَركباتِه وجُندِهِ إلى نهرِ قَيشونَ‌ وأُسَلِّمَهُ إلى يَدِكَ». 8 فقالَ لها باراقُ: «إذا ذهَبتِ معي ذهَبتُ، وإلاَّ فلا». 9 فقالَت لَه: «أذهَبُ معَكَ، لكِنْ لن يكونَ لَكَ فخرٌ في هذِهِ المهمَّةِ، لأنَّ الرّبَّ يرمي سِيسَرا في يَدِ ا‏مرَأةٍ». وقامَت دَبورَةُ فذهَبَت معَهُ إلى قادِشَ. 10 وجمعَ باراقُ مِنْ بَني زَبولونَ وبَني نَفتالي عشَرَةَ آلافِ رَجُلٍ وقادَهُم إلى قادِشَ بِصُحبةِ دَبورَةَ.
11 وا‏نفَرَدَ حابِرُ القَينيُّ مِنْ بَني حوبابَ، حَميُّ موسى‌، عَنْ القَينيِّينَ ونصَبَ خَيمَتهُ إلى جانبِ شجَرةِ بَلُّوطٍ في صَعْننيمَ‌ الّتي عِندَ قادِشَ. 12 فأُخبِرَ سِيسَرا أنَّ باراقَ بنَ أبـينوعمَ صَعِدَ إلى جبَلِ تابورَ، 13 فحشدَ سِيسَرا جميعَ مَركباتِهِ وهيَ تِسعُ مئةِ مَركبةٍ مِنْ حديدٍ ودَعا جميعَ الشَّعبِ الّذينَ عِندَه مِنْ حَروشةِ هاجويمَ إلى نهرِ قَيشونَ. 14 فقالَت دَبورَةُ لِباراقَ: «قُمْ، لأنَّ الرّبَّ يَدفعُ سِيسَرا اليومَ إلى يَدِكَ، وها هوَ الرّبُّ يتَقَدَّمُكَ». فنَزَلَ باراقُ مِنْ جبَلِ تابورَ ووَراءَهُ عشَرَةُ آلافِ رَجُلٍ. 15 وألقى الرّبُّ رُعبا على سِيسَرا وجميعِ مَركباتِهِ، وقُتِلَ جميعُ عسكرِهِ بِـحَدِّ السَّيفِ أمامَ باراقَ. فنزلَ سِيسَرا مِنْ مَركبتِهِ وهربَ على قَدَميهِ. 16 فتَبِـعَ باراقُ وعسكرَهُ إلى حَروشةِ هاجويمَ، وسقَطَ كُلُّ مَنْ كانَ في عسكرِهِ بِـحَدِّ السَّيفِ ولم يَبقَ مِنهُم أحدٌ.
17 وهربَ سِيسَرا على قدَميهِ ودخَلَ خَيمةَ ياعيلَ زَوجةِ حابِرَ القَينيِّ، لأنَّهُ كانَ سِلْمٌ بَينَ يابـينَ مَلِكِ حاصورَ وبَيتِ حابِرَ القَينيِّ. 18 فخَرجَت ياعيلُ لا‏ستِقبالِ سِيسَرا وقالَت لَه: «تفَضَّلْ، يا سيِّدي، تفَضَّلْ ولا تَخَفْ». فدخلَ خَيمَتَها، فغَطَّتْهُ بِبِساطٍ. 19 فقالَ لها: «إسقيني قليلا مِنْ ماءٍ فأنا عطشانُ». ففَتَحَت وِعاءَ اللَّبَنِ وسَقَتهُ ثُمَّ غَطَّتهُ. 20 فقالَ لها: «قِفي على بابِ الخَيمَةِ، فإنْ جاءَكِ أحدٌ وسألَكِ: أهُنا أحدٌ؟ أجيـبـي: لا». 21 وفيما هوَ نائِمٌ مُستَرخٍ أخذَت ياعيلُ وتَدَ الخَيمةِ وأمسَكتِ المِطرَقةَ بِيدِها وا‏قتربَت مِنهُ بِهُدوءٍ وضربَتِ الوتَدَ في صَدْغِهِ حتّى غرَزَ في الأرضِ، فماتَ. 22 وإذا بِباراقَ مُقبِلٌ يَبحَثُ عَنْ سِيسَرا، فخرَجَت ياعيلُ لا‏ستِقبالِهِ وقالَت لَه: «تَعالَ، هُنا الرَّجُلُ الّذي تَطلُبُهُ». فدخلَ، فإذا بسِيسَرا ساقِطٌ مَيتا والوَتَدُ في صَدْغِهِ.
23 وأذَلَّ اللهُ في ذلِكَ اليومِ يابـينَ مَلِكَ كنعانَ أمامَ بَني إِسرائيلَ. 24 وأخَذَ بَنو إِسرائيلَ يَزدادونَ قُوَّةً. وثَقُلَت أيديهِم على يابـينَ حتّى أبادوهُ.