King Ahaz of Judah
(2 Kings 16.1-4)
1 Ahaz became king at the age of twenty, and he ruled in Jerusalem for sixteen years. He did not follow the good example of his ancestor King David; instead, he did what was not pleasing to the Lord 2 and followed the example of the kings of Israel. He had metal images of Baal made, 3 burned incense in Hinnom Valley, and even sacrificed his own sons as burnt offerings to idols, imitating the disgusting practice of the people whom the Lord had driven out of the land as the Israelites advanced. 4 At the pagan places of worship, on the hills, and under every shady tree Ahaz offered sacrifices and burned incense.
War with Syria and Israel
(2 Kings 16.5)
5-6 Because King Ahaz sinned, the Lord his God let the king of Syria defeat him and take a large number of Judeans back to Damascus as prisoners. The Lord also let the king of Israel, Pekah son of Remaliah, defeat Ahaz and kill 120,000 of the bravest Judean soldiers in one day. The Lord, the God of their ancestors, permitted this to happen, because the people of Judah had abandoned him. 7 An Israelite soldier named Zichri killed King Ahaz' son Maaseiah, the palace administrator Azrikam, and Elkanah, who was second in command to the king. 8 Even though the Judeans were their own relatives, the Israelite army captured 200,000 women and children as prisoners and took them back to Samaria, along with large amounts of loot.
The Prophet Oded
9 A man named Oded, a prophet of the Lord, lived in the city of Samaria. He met the returning Israelite army with its Judean prisoners as it was about to enter the city, and he said, “The Lord God of your ancestors was angry with Judah and let you defeat them, but now he has heard of the vicious way you slaughtered them. 10 And now you intend to make the men and women of Jerusalem and Judah your slaves. Don't you know that you also have committed sins against the Lord your God? 11 Listen to me! These prisoners are your brothers and sisters. Let them go, or the Lord will punish you in his anger.”
12 Four of the leading men of the Northern Kingdom, Azariah son of Jehohanan, Berechiah son of Meshillemoth, Jehizkiah son of Shallum, and Amasa son of Hadlai also opposed the actions of the army. 13 They said, “Don't bring those prisoners here! We have already sinned against the Lord and made him angry enough to punish us. Now you want to do something that will increase our guilt.” 14 So then the army handed the prisoners and the loot over to the people and their leaders, 15 and the four men were appointed to provide the prisoners with clothing from the captured loot. They gave them clothes and sandals to wear, gave them enough to eat and drink, and put olive oil on their wounds. Those who were too weak to walk were put on donkeys, and all the prisoners were taken back to Judean territory at Jericho, the city of palm trees. Then the Israelites returned home to Samaria.
Ahaz Asks Assyria for Help
(2 Kings 16.7-9)
16-17 The Edomites began to raid Judah again and captured many prisoners, so King Ahaz asked Tiglath Pileser, the emperor of Assyria, to send help. 18 At this same time the Philistines were raiding the towns in the western foothills and in southern Judah. They captured the cities of Beth Shemesh, Aijalon, and Gederoth, and the cities of Soco, Timnah, and Gimzo with their villages, and settled there permanently. 19 Because King Ahaz of Judah had violated the rights of his people and had defied the Lord, the Lord brought troubles on Judah. 20 The Assyrian emperor, instead of helping Ahaz, opposed him and caused him trouble. 21 So Ahaz took the gold from the Temple, the palace, and the homes of the leaders of the people, and gave it to the emperor, but even this did not help.
The Sins of Ahaz
22 When his troubles were at their worst, that man Ahaz sinned against the Lord more than ever. 23 He offered sacrifices to the gods of the Syrians, who had defeated him. He said, “The Syrian gods helped the kings of Syria, so if I sacrifice to them, they may help me too.” This brought disaster on him and on his nation. 24 In addition, he took all the Temple equipment and broke it in pieces. He closed the Temple and set up altars in every part of Jerusalem. 25 In every city and town in Judah he built pagan places of worship, where incense was to be burned to foreign gods. In this way he brought on himself the anger of the Lord, the God of his ancestors.
26 All the other events of his reign, from beginning to end, are recorded in The History of the Kings of Judah and Israel. 27 King Ahaz died and was buried in Jerusalem, but not in the royal tombs. His son Hezekiah succeeded him as king.
آحاز ملك يهوذا
(2مل 16‏:1‏-6)
1 وكانَ آحازُ ا‏بنَ عِشرينَ سنَةً حينَ ملَكَ، وملَكَ سِتَّ عَشْرَةَ سنَةً بِأورُشليمَ، ولم يعمَلْ ما هوَ قَويمٌ في نظَرِ الرّبِّ مِثلَ داوُدَ جَدِّهِ، 2 بلِ ا‏قتَدى بِمُلوكِ إِسرائيلَ، وأقامَ تَماثيلَ مَسبوكةً لِلبَعلِ. 3 وبَخَّرَ في وادي ا‏بنِ هَنُّومَ‌، وأحرقَ بَنيهِ بِالنَّارِ قُربانا لِلبعلِ‌. هذِهِ مَعصيةٌ كانَ يُمارِسُها الأمَمُ الّذينَ طَرَدَهُمُ الرّبُّ مِنْ أمامِ بَني إِسرائيلَ. 4 وذبَحَ وأحرقَ البَخورَ على المُرتفعاتِ والتِّلالِ وتَحتَ كُلِّ شجَرةٍ خضراءَ. 5 فأسلَمَهُ الرّبُّ إلهُهُ إلى يدِ مَلِكِ آرامَ، فهَزَمَهُ وأسَرَ مِنْ شعبِ يَهوذا جَمعا كثيرا وجاءَ بِهِم إلى دِمشقَ. ثُمَّ سَلَّمَهُ الرّبُّ إلى يدِ مَلِكِ إِسرائيلَ الّذي هزَمَهُ هزيمةً عظيمةً. 6 وقتَلَ فَقَحُ بنُ رَمَلْيا مَلِكُ إِسرائيلَ‌ مِنْ جُنودِ يَهوذا الأشِدَّاءِ مئَةً وعِشرينَ ألفا في يومٍ واحدٍ، لأنَّ شعبَ يَهوذا تَركوا الرّبَّ إلَهَ آبائِهِم‌. 7 وقتَلَ زِكْري الّذي مِنْ أفرايمَ مَعَسْيا ا‏بنَ المَلِكِ آحازَ وعَزْريقامَ مُديرَ شُؤونِ قصرِ المَلِكِ وألقانةَ ثاني المَلِكِ في السُّلطةِ. 8 وسَبى إِسرائيلُ مِنْ بَني يَهوذا مئَتَي ألفٍ مِنَ النِّساءِ والبَنينَ والبَناتِ، وأخذوا مِنهُم غَنائِمَ كثيرةً وجاؤوا بِها إلى السَّامِرةِ.
عوديد النبـي
9 وكانَ هُناكَ نبـيٌّ لِلرّبِّ ا‏سمُهُ عُوديدُ، فخَرَجَ لِلقاءِ جيشِ إِسرائيلَ وهُم راجِعونَ إلى السَّامِرةِ وقالَ لهُم: «كانَ الرّبُّ إلهُ آبائِكُم غاضبا على شعبِ يَهوذا فسَلَّمَهُم إلى أيديكُم، لكنَّكُم قتَلتُموهُم بِــغَيظٍ بلَغَ السَّماءَ. 10 والآنَ أنتُم تُريدونَ أنْ تُخضِعوا شعبَ يَهوذا وأورُشليمَ نِساءً ورِجالا وتجعَلوا مِنهُم عبـيدا لكُم. فهَل تَحسِبونَ أنْ لا خطايا لكُم أنتُم أيضا عِندَ الرّبِّ إلَهِكُم؟ 11 فا‏سمَعوا ليَ الآنَ ورُدُّوا المَسبـيِّينَ الّذينَ سَبَيتُموهُم، لأنَّ غضَبَ الرّبِّ طافحٌ علَيكُم». 12 ووقَفَ أيضا أمامَ جيشِ إِسرائيلَ القادِمينَ مِنَ الحربِ أربَعةٌ مِنْ بَني أفرايمَ، وهُم عَزَرْيا بنُ يوحانانَ وبَرَخْيا بنُ مَشَلِّيموثَ ويَحَزْقيَّا بنُ شَلُّومَ وعَماسا بنُ حِدْلايَ 13 وقالوا لهُم: «لا تُدخِلوا المَسبـيِّينَ إلى هُنا. فنحنُ خَطِئنا إلى الرّبِّ بِما فيهِ الكِفايةُ لإثارةِ غضَبِهِ الشَّديدِ، وأنتُم تُريدونَ أنْ تَزيدوا على خَطايانا ومَعاصينا». 14 فسَلَّمَ الجيشُ المَسبـيِّينَ والغَنائِمَ إلى الشَّعبِ ورُؤَسائِهِم جميعا، 15 فقامَ الرِّجالُ الأربَعةُ الّذينَ ذَكرْنا أسماءَهُم وأخَذوا المَسبـيِّينَ وألْبَسوا مِنَ الغَنائِمِ جميعَ العُراةِ بـينَهُم، ألبَسوهم ثيابا وأحذيَةً وناوَلوهُم طَعاما وشرابا، وضَمَّدوا جِراحَهُم وحمَلوا الضُّعَفاءَ مِنهُم على حميرٍ وجاؤوا بِهِم إلى أريحا، مدينةِ النَّخْلِ وسَلَّموهُم إلى بَني قَومِهِم ورَجَعوا إلى السَّامِرةِ.
آحاز يستنجد بأشور
(2مل 16‏:7‏-20)
16 وفي تِلكَ الأيّامِ ا‏ستَنجَدَ المَلِكُ آحازُ تِلغَتْ فِلْناسِر مَلِكِ أشُّورَ، 17 لأنَّ الأدوميِّينَ عادوا فغَزَوا يَهوذا وأخَذوا مِنها أسرى. 18 كما أنَّ الفِلسطيِّينَ ا‏نتَشَروا في مُدُنِ السَّاحِلِ وجنوبِ يَهوذا وا‏حتَلُّوا بَيتَ شمسَ وأيلونَ وجَديروتَ وسوكو وتَوابِــعَها، وتِمنَةَ وتَوابِــعَها، وجِمزو وتَوابِــعَها، وسكَنوا هُناكَ. 19 وحدَثَ ذلِكَ كُلُّهُ لأنَّ الرّبَّ شاءَ أنْ يُذِلَّ يَهوذا بِسبَبِ آحازَ مَلِكِها الّذي ضَلَّلَ شعبَها وخانَ الرّبَّ خيانةً عظيمةً. 20 وجاءَ تِلغَتْ فِلْناسِرُ مَلِكُ أشُّورَ إلى يَهوذا، فضَيَّقَ على آحازَ بدَلَ أنْ يُؤَيِّدَهُ. 21 فأخَذَ آحازُ ذهَبا مِنَ الهَيكلِ وقصرِ المَلِكِ ومِنَ الأعيانِ وأعطاهُ لِمَلِكِ أشُّورَ، ورُغمَ هذا لم يَنتَفِـعْ مِنهُ.
22 وكانَ آحازُ يَزيدُ خيانَتَهُ لِلرّبِّ كُلَّما ا‏شتَدَّ علَيهِ الضِّيقُ. 23 فقَدَّمَ الذَّبائِـحَ لآلِهَةِ دِمشقَ الّتي هَزمَهُ الّذينَ يَعبُدونَها، وقالَ: «بما أنَّ هذِهِ الآلِهَةَ تُعينُ مُلوكَ آرامَ، فهيَ تُعينُني إذا قدَّمْتُ لها الذَّبائِحَ». لكِنَّها كانَت نكْبَةً علَيهِ وعلى شعبِهِ. 24 وجَمعَ آحازُ آنيَةَ الهَيكلِ، وكسَرَها وأغلَقَ أبوابَ الهَيكلِ، وبَنى مذابِـحَ في كُلِّ زاويةٍ في أورُشليمَ. 25 وأقامَ في كُلِّ مُدُنِ يَهوذا مذابِـحَ ليُحرَقَ البَخورُ لِلآلِهَةِ الغريـبةِ، فأغضَبَ الرّبَّ إلهَ آبائِهِ. 26 وما تبَقَّى مِنْ أخبارِهِ وجميعِ أعمالِهِ، مِنْ أوَّلِها إلى آخِرِها مُدَوَّنٌ في سِفرِ مُلوكِ يَهوذا وإِسرائيلَ‌. 27 وماتَ آحازُ‌ ودُفِنَ في مدينةِ داوُدَ، في أورُشليمَ، لكِنَّهُ لم يُدفَنْ معَ آبائِهِ في مقابِرِ المُلوكِ. وملَكَ حِزقيَّا ا‏بنُهُ مكانَهُ.