الانتصار على العالم
1 مَنْ يُؤمِنُ بِأَنّ يَسوعَ هوَ المَسيحُ،
فهوَ مَولودٌ مِنَ اللهِ،
ومَنْ أحبّ الوالِدَ أحَبّ المَولودَ مِنهُ.
2 ونحنُ نعرِفُ أنّنا نُحِبّ أبناءَ اللهِ إذا كُنّا
نُحِبّ اللهَ ونَعمَلُ بِوَصاياهُ، 3 لأنّ مَحبّةَ اللهِ هِيَ في أنْ نَعمَلَ بِوَصاياه.
وما وَصاياهُ ثَقيلَةٌ.
4 فالذي يُولَدُ مِنَ اللهِ يَغلِبُ العالَم.
وإيمانُنا اَنتصارُنا على العالَمِ.
5 مَنِ الذي يَغلِبُ العالَمَ
إلاّ الذي آمَنَ بِأنّ يَسوعَ هوَ اَبنُ اللهِ؟
الشهادة ليسوع المسيح
6 هذا الذي جاءَ هوَ يَسوعُ المَسيحُ،
جاءَ بِماءٍ ودَمٍ،
جاءَ لا بِالماءِ وحدَهُ، بَلْ بِالماءِ والدّمِ.
والرّوحُ هوَ الذي يَشهَدُ،
لأنّ الرّوحَ هوَ الحَقّ.
7 والذينَ يَشهَدونَ هُم ثلاثةٌ. 8 الرُوحُ والماءُ والدّمُ، وهَؤُلاءِ الثّلاثَةُ هُم في الواحدِ.
9 إذا كُنّا نَقبَلُ شَهادَةَ النّاسِ،
فشَهادَةُ اللهِ أعظَمُ.
وهذِهِ هِيَ شهادَةُ اللهِ التي شَهِدَها لاَبنِهِ:
10 مَن يُؤمِنُ باَبنِ اللهِ، فَلهُ تِلكَ الشّهادَةُ.
ومَنْ لا يُصَدّقُ اللهَ جعَلَهُ كاذِبًا،
لأنّهُ لا يُؤمِنُ بالشّهادَةِ التي شَهِدَها لاَبنِهِ.
11 وهذِهِ الشّهادَةُ هِـيَ أنّ اللهَ أعطانا الحياةَ الأبدِيّةَ،
وأنّ هذِهِ الحياةَ هِـيَ في اَبنِهِ
12 مَن يكونُ لَه الاَبنُ فلَهُ الحياةُ.
مَنْ لا يكونُ لَه اَبنُ اللهِ، فلا تكونُ لَه الحياةُ.
الحياة الأبديّة
13 أكتُبُ إلَيكُم بِهذا لِتَعرِفوا أنّ الحياةَ الأبدِيّةَ لكُم، أنتُمُ الذينَ تُؤمِنونَ باَسمِ اَبنِ اللهِ. 14 والثّقَةُ التي لنا عِندَ اللهِ هِـيَ أنّنا إذا طَلَبنا شيئًا مُوافِقًا لِمَشيئتِهِ اَستَجابَ لنا. 15 وإذا كُنّا نَعرِفُ أنّهُ يَستَجيبُ لنا في كُلّ ما نَطلُبُهُ مِنهُ، فنَحنُ نَعرِفُ أنّنا نَنالُ كُلّ ما نَطلبُهُ مِنهُ.
16 وإذا رأى أحَدٌ أخاهُ يَرتَكِبُ خَطيئَةً لا تُؤَدّي إلى الموتِ، فعَلَيهِ أنْ يَدعُوَ إلى اللهِ فيَمنَحَ أخاهُ الحياةَ. هذا يَصدُقُ على الذينَ لا تُؤَدّي خَطاياهُم إلى الموتِ. ولكِنْ هُناكَ خَطايا تُؤَدّي إلى الموتِ، فلا أطلُبُ الصّلاةَ لأجلِها. 17 كُلّ مَعصِيَةٍ خَطيئَةٌ، ولكِنْ هُناكَ مِنَ الخَطايا ما لا يُؤَدّي إلى الموتِ.
18 نَعرِفُ أنّ كُلّ مَنْ ولِدَ مِنَ اللهِ لا يَخطأُ، لأنّ المولودَ مِنَ اللهِ يَصونُهُ فلا يَمَسّهُ الشّرّيرُ.
الخاتمة
19 نَعرِفُ أنّنا مِنَ اللهِ،
وأنّ العالَمَ كُلّه تَحتَ سُلطانِ الشّرّيرِ.
20 ونَعرِفُ أنّ اَبنَ اللهِ جاءَ
وأنّهُ أعطانا فَهمًا نُدرِكُ بِه الحَقّ.
ونَحنُ في الحَقّ،
في اَبنِهِ يَسوعَ المَسيحِ.
هذا هوَ الإلهُ الحَقّ والحياةُ الأبدِيّةُ.
21 فيا أبنائي، تجنّبوا الأوثانَ!
Đəd̶ama alo id̶ëndr
1 Ed̶a gənəŋ igi gëndu ŋen ṯa Yesu gaɽo Almasiya gënəŋu galəŋənu i-Rəmwa, na ed̶a gənəŋ igi gəbwa d̶aṯaga gənəŋ gënəŋu gabwa id̶iaga gəlëɽəŋu com. 2 Ŋenŋa iŋi ləgaləŋeṯr ṯa ləgabwar ləd̶iala ɽ-Rəmwa, ndə ləgəbwar Rəmwara na ləgəbəd̶iar ŋen ŋəlëɽəŋu. 3 Fəd̶əbwa Rəmwara ṯa ləgarəmoṯwar ŋen ŋəlëɽəŋu. Na ŋen ŋəlëɽəŋu ŋero ŋəndiniar nano, 4 ŋen ŋanṯa ed̶a gənəŋ igi gələŋənu i-Rəmwa gad̶ama alo. Na ŋabəɽa iŋi ŋəd̶ama alo fəŋu d̶wonaṯa id̶ëndr. 5 Ǝsëgi igi gəd̶ama alo? Fəŋu ed̶a igi gëndu ŋen ṯa Yesu gaɽo Id̶ia gə-Rəmwa.
Ŋen ŋəd̶aməd̶aṯa d̶ə-Yesu
6 Fə-Yesu Almasiya igi geṯo ŋawaŋa ŋəmamudiya d̶əlëɽəŋu na ŋəfəniŋa ŋəŋaɽaiñ ŋəlëɽəŋu. Gënəŋu gero geṯo ŋawaŋa ikərəŋ orn geṯo ŋawaŋa na ŋəfəniŋa. F-Usila Gətəɽe igi gəɽo d̶aməd̶aṯa ŋen ŋanṯa Usila Gətəɽe gaɽod̶eṯəm. 7 Đaməd̶aṯa d̶ënid̶əɽo d̶iɽijin, 8 Usila Gətəɽe na ŋawa na ŋəfəni, lënəŋulu lerṯo ŋen ŋonto. 9 Ndə ləgəbaŋënṯiar d̶aməd̶aṯa d̶əled̶a, d̶aməd̶aṯa d̶ə-Rəmwa d̶oɽra d̶aməñaṯo orəba gəled̶a. Fəd̶aməd̶aṯa d̶ə-Rəmwa ṯa rënəŋu ranaid̶o d̶aməd̶aṯa eŋen ŋ-Id̶ia gəlëɽəŋu. 10 Ed̶a gənəŋ igi gëndu ŋen ŋ-Id̶ia gə-Rəmwa gënəŋu gerṯo d̶aməd̶aṯa egare. Orn ed̶a igi gero gəbëndia ŋen ŋə-Rəmwa gënəŋu gid̶u Rəmwa rəɽəwen, ŋen ŋanṯa gero gəbëndia ŋen ŋəd̶aməd̶aṯa id̶i Rəmwa rənainu eŋen ŋ-Id̶ia gəlëɽəŋu. 11 Fəd̶aməd̶aṯa ṯa Rəmwa ranaicəndr d̶əməṯia d̶əbəɽəbəte, na d̶əməṯia id̶i d̶afo ig-Id̶ia gəlëɽəŋu. 12 Ed̶a gənəŋ igi gerṯo Id̶ia gə-Rəmwa egare gënəŋu gerṯo d̶əməṯia id̶i, orn ed̶a gənəŋ igi gero gəberṯia Id̶ia gə-Rəmwa egare gënəŋu gero gəberṯia d̶əməṯia id̶i.
Ŋen ŋəd̶əməṯia d̶əbəɽəbəte
13 Igandəwërd̶əṯia ŋen iŋi ñaŋgi ñagëndu ŋen ŋ-Id̶ia gə-Rəmwa ṯa ñaləŋeṯe ṯa ñagerṯo d̶əməṯia d̶əbəɽəbəte. 14 Fəd̶ëɽənia d̶əñano id̶i ləgerṯr iŋu ṯa ndə ləgəbeɽəd̶iar ŋen ŋənəŋ eŋen ŋarno rwonaṯa rënəŋu randənaṯar. 15 Na ndə ləgaləŋeṯr ṯa rënəŋu randənaṯar eŋen iŋi ləgeɽəd̶r, ləgaləŋeṯr ṯa rënəŋu rəndənaicar ŋen iŋi ləgeɽəd̶r. 16 Ndə ed̶a gənəŋ gəseicia orəba igi gëndu ŋen gəbəd̶ia ŋen ŋeicia iŋi ŋəber ŋəmama ŋəɽaiñ gënəŋu gid̶i aŋeɽəd̶e Rəmwa, na Rəmwa rid̶i arəmanaice d̶əməṯia. Ŋen iŋi ŋanṯa led̶a ildi ləber ləbəd̶ia ŋen ŋeicia iŋi ŋəmama ŋəɽaiñ. Orn ŋen ŋëni ŋeicia ŋəmama ŋəɽaiñ. Egero egəlwaɽa ṯa ŋen d̶eṯəm gënəŋu aŋeɽəd̶e Rəmwa eŋen iŋi. 17 Ŋen pred̶ iŋi ŋero ŋəd̶urwaṯa fəŋen iŋi ŋeicia, na ŋen ŋëni ŋeicia ŋəber ŋəmama ŋəɽaiñ.
18 Ləgaləŋeṯr ṯa ed̶a gero gənəŋ igi gələŋənu i-Rəmwa gəbəd̶ia ŋen ŋeicia jaica, orn Yesu igi gələŋənu i-Rəmwa gamarəmoṯwa, na Seṯan yaber yimëndia. 19 Ləgaləŋeṯr ṯa ləga-Rəmwar na alo pred̶ yafo eŋabəɽa ŋə-Seṯan.
20 Ləgaləŋeṯr ṯa Id̶ia gə-Rəmwa geṯo d̶əge na gënəŋu ganaicəndr d̶ələŋeṯa ṯa aləŋeṯr Rəmwa rəd̶eṯəm. Na ləgafərau irri rəd̶eṯəm Id̶ia gəlëɽəŋu Yesu Almasiya. Fəŋu Rəmwa irri rəd̶eṯəm na fəd̶əməṯia d̶əbəɽəbəte. 21 Ya ñere ñəlëɽəñi, rəmojəd̶r eŋen ṯa ñaned̶e laŋge ləpiano kwai kwai ildi led̶a Ldukwud̶əñiṯialo!