1 فأجابَ أيُّوبُ الرّبَّ وقالَ:
2 «عرَفتُكَ قادرا على كُلِّ شيءٍ
فلا يتَعذَّرُ علَيكَ أمرٌ.
3 أخفَيتَ مَشورَتَكَ ولم تَبُحْ بِها.
فتكلَّمتُ بكَلامٍ باطلٍ
على مُعجِزاتٍ لا أُدرِكُ مَغزاها
وعجائِبَ فَوقَ مُتَناوَلِ فَهمي‌.
4 إسمَعْ، فلي بعدُ ما أقولُهُ،
وما أسألُكَ عنهُ فأخبِرْني‌.
5 سمِعتُ عنكَ سَمْعَ الأُذُنِ،
والآنَ رأتْكَ عَيني.
6 لذلِكَ أستَرِدُّ كَلامي وأندَمُ
وأنا هكذا في التُّرابِ والرَّمادِ».
الخاتمة
7 وبعدَ أنْ كلَّمَ الرّبُّ أيُّوبَ بهذا الكَلامِ، ا‏لتَفتَ إلى أليفاز التِّيمانيِّ وقالَ: «أنا غاضِبٌ علَيكَ وعلى صاحِبَيكَ لأنَّكُم ما تكلَّمتُم أمامي بالصِّدقِ كعَبدي أيُّوبَ. 8 والآنَ خُذوا لكُم سبعةَ ثيرانٍ وسبعةَ كِباشٍ وعودوا إلى عبدي أيُّوبَ وقدِّموا ذبيحةً تُكفِّرُ عنكُم، وعبدي أيُّوبُ يُصلِّي مِنْ أجلِكُم. وسأستَجيبُ لَه فلا أُعامِلُكُم بِحَماقَتِكُمُ الّتي جعَلَتْكُم لا تتكلَّمونَ أمامي بالصِّدقِ كعبدي أيُّوبَ».
9 فذهَبَ أليفازُ التِّيمانيُّ وبَلددٌ الشُّوحيُّ وصوفَرُ النَعماتيُّ وفعَلوا كما قالَ الرّبُّ لهُم. فا‏ستَجابَ الرّبُّ لأيُّوبَ.
10 ورَدَّ الرّبُّ أيُّوبَ إلى ما كانَ علَيهِ مِنْ جاهٍ حينَ صلَّى لأجلِ أصحابِهِ‌. وزادَ اللهُ أيُّوبَ ضُعفَ ما كانَ لَه قَبلُ. 11 وزارَهُ جميعُ إخوتِهِ وأخواتِهِ وكُلُّ مَنْ كانَ يعرِفُهُ مِنْ قَبلُ، فأكَلوا معَهُ خُبزا في بيتِهِ ورَثَوا لحالِهِ وعَزَّوهُ عَنْ كُلِّ البلايا الّتي أنزَلَها الرّبُّ بهِ. وأهدى لَه كُلُّ واحدٍ منهمُ قِطعةً مِنَ الفِضَّةِ وخاتَما من ذهَبٍ.
12 وبارَكَ الرّبُّ أيُّوبَ في آخِرِ أيّامِهِ أكثرَ مِنْ أوَّلِها، فكانَ لهُ مِنَ الغنَمِ أربعَةَ عشَرَ ألفا ومِنَ الجِمالِ سِتَّةُ آلافٍ، ومِنَ البقَرِ ألفُ فَدَّانٍ، ومِنَ الحميرِ ألفُ أتانٍ. 13 وكانَ لَه سبعَةُ بنينَ وثَلاثُ بَناتٍ. 14 وسمَّى الأُولى يَميمَةً‌، والثَّانيةَ قَصيعةً‌، والثَّالثةَ قَرنَ هَفُّوكَ‌. 15 وما كانَ في الأرضِ كُلِّها نساءٌ جميلاتٌ كبَناتِ أيُّوبَ. وأعطاهُنَّ أبوهُنَّ ميراثا بَينَ إخوَتِهِنَّ.
16 وعاشَ أيُّوبُ بَعدَ هذا مئَةً وأربَعينَ سنَةً، فرأى بَنيهِ وبَني بَنيهِ إلى أربعَةِ أجيالٍ. وماتَ أيُّوبُ شيخا شبِـعَ مِنَ الأيّامِ.
Eyobo Eṛo Tate Ekye Yojokote Ŋgaaza Oyene
1 'Dooko Eyobo zatadri OPI rote ekye:
2 Mänite, minina ndi ŋga cini oyene;
ago ŋgase cini milebe oyene unina ko miperene.
3 Nya taeji mikye a'di ka ni tavouni iro tana ejina tauniako siya?
Matate ŋgase mäni ko tana ayani
se orivoya talaro ro ndra yi märi, se mäni ko ono.
4 Nyatate märi ta erine ondro nyate ata owo
ago tadri miro ozane ondro nyeji ta te owo.
5 Meri ta miro kätina te bi si,
oko yauono mandre mi te mi modo maro si.
6 Ta'dota ma te orivoya driupiro,
ago ma drieta orisi durufu ndi torofo be ya.
Opi Ka Ŋgadriamba Eyobo ro Vona Logo
7 Ondro OPI katate Eyobo ri oko, nda atate Elipaza Temana'ba ri ekye: “Ma orivoya kyilaro ndra mibe ago bereazii ritu miro be, tana nyìti taŋgye maro tana ko'de, oso ruindu'ba maro Eyobo katabe ronye. 8 Ka'do inye nyèzi 'daŋgoi njidrieri ndi timelegogoi njidrieri be, ago nyòyi sina ruinduba maro Eyobo re, ago mìlo ànya ŋgapäṛi ozaro tori ro ta andivo amiro rota, 'dooko Eyobo mätuna 'da ami ta, ago mazana mätu ndaro tadrina 'da, ko ami oyeza koziro oso se aba sibe oyene ämiri ronye, tana nyìti taŋgye maro tana kote oso ruindu'ba maro Eyobo kitibe ronye.”
9 'Dooko Elipaza Temana'ba, Biledada Sua'ba, ndi Zofara Naama'ba be oyiyi te yeyite oso OPI katabe ànyari oyene ronye, ago OPI zatadri mätu Eyobo ro rote.
10 Ondro mätu Eyobo ro bereazii ndaro ta vosi oko, OPI go logo ŋgaamba Eyobo rote, Opi go ozo ŋgate ndäri amba perena ritu ndrani se nda ka'dobe sina käti ana drisi. 11 Ndi ädrupii cini Eyobo ro ndi endreŋwai be ndi bereazii se kyeno iyi be ikyiyite nda täkyine, ago nyayi ŋgaonya te nda be zo ndaro ya. Ka'dayi tusu ànyaro te ndäri ago i'dweyi nda te ta tase cini koziro OPI kezobe nda dri ana rota. Ago ànya ba alo alo ozoyi parata te ndäri ndi mäŋgusi läguläguro be.
12 Ago OPI äṛu ori ädu Eyobo rote ndrani se nda käṛu nda be käti ana drisi. Eyobo a'dote timele be kutu 'butealo fosu (14,000), gamelei be kutu njidrialo (6,000), ti be kutu ritu (2,000), ago doŋgyii be kutu ritu (2,000). 13 Nda a'do kpate ŋgwàagoro be njidrieri ago ndiriŋwa be nätu. 14 Nda zi ŋguti se kayoro ävuruna te Jemima; ago ṛirina Kezia, ago ninana Kerena Hapuka. 15 Ago 'bädri cini yasi 'ditoko aza liŋgyi kote oso ndiriŋwa Eyobo ro ronye; täpi ànyaro la'do drimbi te ànyari ädrupii ànyaro yibe.
16 Ago ono vosi Eyobo rite ndroa kama alo 'butesu (140), nda rite madaro ago ndre kwozoi ndaro te, le zelevoi lisu na ya. 17 Eyobo drate, le agoambago ro, ndroa amba vosi.