1 ولمَّا سَمِعَ مُلوكُ الأموريِّينَ الّذينَ في غَربـيِّ الأردُنِّ، ومُلوكُ الكنعانِـيِّينَ الّذينَ على ساحِلِ البحرِ المتوسِّطِ، بأنَّ الرّبَّ جفَّفَ مياهَ الأردُنِّ قُدَّامَ بَني إِسرائيلَ حتّى عبَروا، ذابَت قُلوبُهُم خوفا وخارَت عَزائمُهُم أمامَ بَني إِسرائيلَ.
يشوع يختن بني إسرائيل
2 في ذلِكَ الوقتِ قالَ الرّبُّ ليَشوعَ: «إصنَعْ لكَ سكاكينَ مِنْ صَوَّانٍ واختُنْ بَني إِسرائيلَ». 3 فصنَعَ يَشوعُ سكاكينَ مِنْ صَوَّانٍ وختَنَ بَني إِسرائيلَ عِندَ جَبعَةَ هاعَرلوتَ.
4 وسبَبُ خَتْنِ يَشوعَ لهُم كانَ: أنَّ كُلَّ ذَكَرٍ ومُحارِبٍ مِنَ الشَّعبِ الّذينَ خرجوا مِنْ مِصْرَ ماتَ في البرِّيَّةِ على الطَّريقِ. 5 وكانَ كُلُّ الشَّعبِ الّذينَ خرجوا مِنْ مِصْرَ اختَتَنوا، أمَّا الّذينَ وُلِدوا في البرِّيَّةِ في الطَّريقِ فلم يَختَتِنوا 6 لأنَّ بَني إِسرائيلَ ساروا أربعينَ سنَةً في البرِّيَّةِ إلى أنِ انقَرَضَ كُلُّ المُحاربـينَ الخارِجينَ مِنْ مِصْرَ الّذينَ لم يُطيعوا أمرَ الرّبِّ فأقسَمَ أنْ لا يُريَهُمُ الأرضَ الّتي حلَفَ لآبائِهِم أنْ يُعطيَها لِبَنيهِم، أرضا تَدُرُّ لَبنا وعسَلا. 7 أمَّا بَنوهُمُ الّذينَ خلَّفوهُم فهُمُ الّذينَ ختَنهُم يَشوعُ لأنَّهُم لم يَختَتِنوا في الطَّريقِ. 8 ولمَّا اختَتَنَ جميعُ الشَّعبِ أقاموا في المحلَّةِ إلى أنْ بَرِئوا. 9 فقالَ الرّبُّ ليَشوعَ: «اليومَ نَزَعتُ عارَ المِصْريِّينَ عَنكُم». فدُعيَ ذلِكَ المكانُ الجِلجالَ إلى هذا اليومِ.
الفصح الأول في كنعان
10 ونزَلَ بَنو إِسرائيلَ بالجِلجالِ واحتَفَلوا بِــعيدِ الفِصحِ في مساءِ اليومِ الرَّابِـعَ عشَرَ مِنَ الشَّهرِ في سهلِ أريحا، 11 وفي اليومِ الّذي تَلا الفِصحَ أكلوا مِن غلَّةِ الأرضِ فطيرا وفريكا. 12 ومُنذُ أنْ أكلوا مِنْ غلَّةِ الأرضِ انقطَعَ عَنهُمُ المَنُّ فعاشوا مِنْ غلَّةِ أرضِ كنعانَ في تِلكَ السَّنةِ.
13 ولمَّا كانَ يَشوعُ عِندَ أريحا رفَعَ عينَيهِ فرأى رَجُلا واقِفا قُبالتَهُ وفي يَدِهِ سَيفُهُ مَسلولٌ. فاقترَبَ مِنهُ يَشوعُ وسألَهُ: «أمَعَنا أنتَ أمْ معَ أعدائِنا؟» 14 فأجابَ: «كلاَّ، بل أنا رئيسُ جُندِ الرّبِّ وها أنا الآنَ جِئتُ لخِدمَتِكَ». فانحَنى يَشوعُ حتّى الأرضِ وسجَدَ وقالَ: «بماذا تأمُرُ عبدَكَ يا ربُّ؟» 15 فقالَ لهُ رئيسُ جُندِ الرّبِّ: «إخلَعْ نعلَيكَ مِنْ رِجلَيكَ لأنَّ الموضِعَ الّذي أنتَ فيهِ مُقدَّسٌ». ففعَلَ يَشوعُ كذلِكَ.
1 The Amorite kings west of the Jordan River and the Canaanite kings along the Mediterranean Sea lost their courage and their will to fight, when they heard how the Lord had dried up the Jordan River to let Israel go across.
Israel Gets Ready To Celebrate Passover
2 While Israel was camped at Gilgal, the Lord said, “Joshua, make some flint knives and circumcise the rest of the Israelite men and boys.”
3 Joshua made the knives, then circumcised those men and boys at Haaraloth Hill. 4-7 This had to be done, because none of Israel's baby boys had been circumcised during the 40 years that Israel had wandered through the desert after leaving Egypt.
And why had they wandered for 40 years? It was because right after they left Egypt, the men in the army had disobeyed the Lord. And the Lord had said, “None of you men will ever live to see the land that I promised Israel. It is a land rich with milk and honey, and someday your children will live there, but not before you die here in the desert.”
8 Everyone who had been circumcised needed time to heal, and they stayed in camp.
9 The Lord told Joshua, “It was a disgrace for my people to be slaves in Egypt, but now I have taken away that disgrace.” So the Israelites named the place Gilgal, and it still has that name.
10 Israel continued to camp at Gilgal in the desert near Jericho, and on the fourteenth day of the same month, they celebrated Passover.
11-12 The next day, God stopped sending the Israelites manna to eat each morning, and they started eating food grown in the land of Canaan. They ate roasted grain and thin bread made of the barley they had gathered from nearby fields.
Israel Captures Jericho
13 One day, Joshua was near Jericho when he saw a man standing some distance in front of him. The man was holding a sword, so Joshua walked up to him and asked, “Are you on our side or on our enemies' side?”
14 “Neither,” he answered. “I am here because I am the commander of the Lord's army.”
Joshua fell to his knees and bowed down to the ground. “I am your servant,” he said. “Tell me what to do.”
15 “Take off your sandals,” the commander answered. “This is a holy place.”
So Joshua took off his sandals.