1 هذِهِ كلِمةُ الرّبِّ الّتي كلَّمَ بِها هُوشَعَ بنَ بَئيري في أيّامِ عُزِّيَّا ويوثامَ وآحازَ وحزقيَّا، مُلوكِ يَهوذا، وفي أيّامِ يرُبْعامَ بنِ يُوآشَ مَلكِ إِسرائيلَ.
إمرأة هوشع وأولاده
2 لمَّا بدأَ الرّبُّ يتكلَّمُ بِلِسانِ هُوشَعَ، قالَ الرّبُّ لِهُوشَعَ: «خُذْ لكَ امرأةَ زِنًى، وليكُنْ لكَ مِنها أولادُ زِنًى. لأنَّ أهلَ الأرضِ كُلَّهُم يَزنونَ في الخِفيةِ عنِّي أنا الرّبُّ». 3 فذهَبَ وأخذَ جومَرَ بِنتَ دِبلايِمَ، فحَبِلَت ووَلَدَت لَه ابنا.
4 فقالَ الرّبُّ لِهُوشَعَ: «سَمِّهِ يَزرَعيلَ، لأنِّي بَعدَ قليلٍ أُعاقِبُ بَيتَ ياهو على الدِّماءِ الّتي سفكَها ياهو في يَزرَعيلَ، وأضعُ حَدًّا لِمَملَكةِ بَيتِ إِسرائيلَ. 5 وفي ذلِكَ اليومِ أكسِرُ قَوسَ بَني إِسرائيلَ في وادي يَزرَعيلَ».
6 ثُمَّ حَبِلَت جومَرُ ثانيةً ووَلَدَت بِنتا، فقالَ الرّبُّ لِهُوشَعَ: «سَمِّها «لا رَحمةَ»، لأنِّي لا أعودُ أرحمُ بَيتَ إِسرائيلَ، بل أجعَلُهُم نَسيًّا مَنْسِيًّا. 7 أمَّا بَيتُ يَهوذا فأرحمُهُم وأخلِّصُهُم، أنا الرّبُّ إلهُهُم، ولكنْ لا أخلِّصُهُم بِالقَوسِ ولا بِالسَّيفِ ولا بِالخيلِ ولا بِالفُرسانِ ولا بِأدَواتِ الحربِ كُلِّها».
8 ولمَّا فطَمَتْ جومَرُ ابنَتَها «لا رَحمةَ»، حَبِلَت وولَدَت ابنا 9 فقالَ الرّبُّ لِهُوشَعَ: «سَمِّهِ «لا شعبـي»، لأنَّ لا شعبُ إِسرائيلَ لي، ولا أنا لهُ».
1 I am Hosea son of Beeri. When Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah were the kings of Judah, and when Jeroboam son of Jehoash was king of Israel, the Lord spoke this message to me.
Hosea's Family
2 The Lord said, “Hosea, Israel has betrayed me like an unfaithful wife. Marry such a woman and have children by her.” 3 So I married Gomer the daughter of Diblaim, and we had a son.
4 Then the Lord said, “Hosea, name your son Jezreel, because I will soon punish the descendants of King Jehu of Israel for the murders he committed in Jezreel Valley. I will destroy his kingdom, 5 and in Jezreel Valley I will break the power of Israel.”
6 Later, Gomer had a daughter, and the Lord said, “Name her Lo-Ruhamah, because I will no longer have mercy and forgive Israel. 7 But I am the Lord God of Judah, and I will have mercy and save Judah by my own power—not by wars and arrows or swords and cavalry.”
8 After Gomer had stopped nursing Lo-Ruhamah, she had another son. 9 Then the Lord said, “Name him Lo-Ammi, because these people are not mine, and I am not their God.”
Hope for Israel
10 Someday it will be impossible to count the people of Israel, because there will be as many of them as there are grains of sand along the seashore. They are now called “Not My People,” but in the future they will be called “Children of the Living God.” 11 Israel and Judah will unite and choose one leader. Then they will take back their land, and this will be a great day for Jezreel.