1 أيُّها السّادَةُ عامِلوا عَبـيدَكُم بالعَدلِ والمُساواةِ عالِمينَ أنّ لكُم أنتُم أيضًا سَيّدًا في السّماءِ.
توصيات
2 واظِبوا على الصّلاةِ مُتَنَبّهينَ أنْ تكونوا فيها مِنَ الشّاكِرينَ. 3 واَدعوا لَنا أيضًا ليَفتَحَ اللهُ لنا بابَ الكلامِ حتى نُبَشّرَ بِسرّ المَسيحِ. فمِنْ أجلِهِ أنا في السّجنِ، 4 لأُعلِنَهُ كما يَجِبُ علَيّ أنْ أتكَلّمَ.
5 كونوا حُكماءَ في مُعامَلِةِ الذينَ في خارِج الكَنيسَةِ، مُغتَنِمينَ الفُرصَةَ السّانِحَةَ. 6 ليَكُنْ كلامُكُم دائِمًا لَطيفًا مَليحًا، فتَعرِفوا كيفَ يَجبُ أنْ تُجيبوا كُلّ إنسانٍ.
أخبار وتحيّات
7 سيُخبِرُكُم عَنْ أحوالي كُلّها تيخيكُسُ، أخي الحَبـيبُ ومُعاوِني الأمينُ ورَفيقي في خِدمَةِ الرّبّ. 8 أرسَلتُهُ إلَيكُم خُصوصًا ليُطلِعَكُم على أحوالِنا ويُعزّيَ قُلوبَكُم، 9 وأرسَلتُ معَهُ أونِسيمُسَ، أخانا الأمينَ الحبـيبَ، وهوَ واحدٌ مِنكُم. فَهُما يُخبِرانِكُم بِكُلّ ما يَجري عِندَنا. 10 يُسَلّمُ علَيكُم أرِسْتَرْخُسُ رَفيقي في السّجنِ، ومَرْقُسُ اَبنُ عمّ بَرنابا، وهوَ الذي طَلَبتُ مِنكُم أنْ تُرَحّبوا بِه إذا جاءَ إلَيكُم، 11 ويَشوعُ المَدْعُوّ يُسْطُسُ، فَهُم وحدَهُم مِنَ اليَهودِ الذينَ عَمِلوا مَعي في سَبـيلِ مَلكوتِ اللهِ، فكانوا عَونًا لي.
12 يُسلّمُ علَيكُم أبَفْراسُ، وهوَ أيضًا واحدٌ مِنكُم وعَبدٌ لِلمَسيحِ يَسوعَ، يُجاهِدُ دائِمًا عَنكُم في صَلواتِهِ لِتَثبُتوا في الكَمالِ وتُتَمّمُوا كُلّ ما يُريدُهُ اللهُ. 13 وأنا أشهَدُ لَه بِأَنّهُ يَتعَبُ كثيرًا في العَمَلِ. لأجلِكُم ولأجلِ الذينَ في لاوُدِكيّةَ وهيرابُولِـيسَ. 14 ويُسَلّمُ علَيكُم لوقا الطّبـيبُ الحَبـيبُ وديماسُ.
15 سَلّموا على الإخوَةِ الذينَ في لاوُدِكيّةَ وعلى نِمْفا والكنيسَةِ التي تَجتَمِـعُ في بَيتِها. 16 وبَعدَ قِراءَةِ هذِهِ الرّسالَةِ عِندَكُم، أرسِلوها إلى كَنيسَةِ لاوُدِكيّةَ لِتَقرَأها، واَطلُبوا رِسالَتي إلى لاوُدِكيّةَ لِتَقرأوها أنتُم أيضًا. 17 قولوا لأرخِبّسَ: «إحرَصْ على أنْ تُــتَمّم الخِدمَةَ التي قَبِلتَها في الرّبّ».
18 هذا السّلامُ بِخَطّ يَدي أنا بولُسَ. أُذكروا قُيودي. ولْتَكُنْ نِعمَةُ اللهِ مَعكُم.
1 Slave owners, be fair and honest with your slaves. Don't forget that you have a Master in heaven.
2 Never give up praying. And when you pray, keep alert and be thankful. 3 Be sure to pray that God will make a way for us to spread his message and explain the mystery about Christ, even though I am in jail for doing this. 4 Please pray that I will make the message as clear as possible.
5 When you are with unbelievers, always make good use of the time. 6 Be pleasant and hold their interest when you speak the message. Choose your words carefully and be ready to give answers to anyone who asks questions.
Final Greetings
7 Tychicus is the dear friend, who faithfully works and serves the Lord with us, and he will give you the news about me. 8 I am sending him to cheer you up by telling you how we are getting along. 9 Onesimus, the dear and faithful follower from your own group, is coming with him. The two of them will tell you everything that has happened here.
10 Aristarchus is in jail with me. He sends greetings to you, and so does Mark, the cousin of Barnabas. You have already been told to welcome Mark, if he visits you. 11 Jesus, who is known as Justus, sends his greetings. These three men are the only Jewish followers who have worked with me for the kingdom of God. They have given me much comfort.
12 Your own Epaphras, who serves Christ Jesus, sends his greetings. He always prays hard that you may fully know what the Lord wants you to do and that you may do it completely. 13 I have seen how much trouble he has gone through for you and for the followers in Laodicea and Hierapolis.
14 Our dear doctor Luke sends you his greetings, and so does Demas.
15 Give my greetings to the followers at Laodicea, especially to Nympha and the church that meets in her home.
16 After this letter has been read to your people, be sure to have it read in the church at Laodicea. And you should read the letter that I have sent to them.
17 Remind Archippus to do the work that the Lord has given him to do.
18 I am signing this letter myself: PAUL.
Don't forget that I am in jail.
I pray that God will be kind to you.