I. FASEL URRAGILIN.
1 Inī urrag Yesū Mesīh, nōrin tōdin, iṅǵīlnilin.
2 Nebī Isahian fāyisīm nagittā: “Adī, ai f-īdēr melaik aṅgā urrag innā, dawig indōro haddereyā.” 3 Hissi wē tāḱin falēlā: “Hadderan nōrin dawigā, sallahan sikke tannigā.” 4 Yūhannā falēlā gatisōǵa menon, ād-derson getāsiltōn tūbōǵana yā, sembī gafri-takkana yā. 5 Tal lo kaššan ādemirī kāmilī šādō, Yehūdīgūn irkiyūltōni Gudsi-gōni-ltōn; kāmil kaššan, tekkā gatisǵeyā naher Yurdānnā; girrōšan sembī tennigūgā. 6 Yūhannā udredon kitti wēkā kamrin fāgiltōni, mergedon mergirkā nawalatōni, kabon nabā-kōn sinnān assel-kōn. 7 Tar ād-dersa, īgatiḱḱon; Abāg annā ai lekin kogor wē fa-kīn, ai istahalmun dir tannin sērkā kussirīgā. 8 Ai ukkā gatisgis aman nogo lākēn tar fa-kir gatisǵin šogorti mugdis logo.
9 Wakti tannā Yesū Nasaretiltōn Gelīllā kir, gatistakkon Yuhannī lotōn Yurdān naharrā. 10 Sā tannā amannatōn falakir, nalon semām bāb kawafīka, šogorti sukkafikā hammām wen nagittā. 11 Hissi wē ukkirtakkon semāltōni: Ir an gallin ayin dollelin.
12 Mōlā šogorti takk īdiron falelā. 13 Tar falelā mena, nahār erbaingā gerribtakkon šaītān notōni; tar waheši dani dāron; melaikanḱi takkā āg-hidmisan.
14 Wīda Yūhannān hūntakkosīnnā, Yesū kir Ǵelīllā, ādderson nōrin mulkin iṅgīlkā. 15 Īgon: kāmiltakkōson semān, nōrin mulk mōlaṅon; tūban, āminōgan iṅgīl logo.
16 Wīda tar Ǵelīlin baherin kullā āg-tana grīdon-Samāṅǵōn, Andarāwis tan eṅga-kōṅ-gā naḱḱon, šebeke tennigā baharrā udred āginani, ter seyāda messan nogo. 17 Yesū īgatiḱḱon. Abāg annā kaḱḱan; ai fa-ukkā ādemirēn seyāda kaḱḱir ēnī. 18 Aballā ter šebeke tennigā mugōsa, abāg tannā faššan. 19 Tad dotōn kiddek tańa-ǵūa, Yakūb Sebedāyin tōttōn, Yuhannā tan eṅga kōn-gā naḱḱon, šebéke tennig sigir-rā haddrisan; aballā tāḱiǵon. 20 Tef fāb Sebedāyigā sigirrā hadamī dan mugōsa, falōšan abāg tannā.
21 Kafernāhumil noksan; tar gāmalā ǵūon geri-ǵálleā. 22 Ter hayyirdanōšan elim tan nogo, tar gudrá logo alimǵon nogo, kātebi tennigūn nagittā immun. 23 Ǵāma tennilā id wēi, šogorti niǵis wēkā kuṅkenoī, tāḱikenoī. 24 Īgon: Miṅg ū log firgī, Yesū Nasaretnīyi? Ir kíronam ūgā hassirǵālleyā; ai irbēr, ir minai iningā, wo nōrin gudes. 25 Yesū takkā adwirōsa īgon: Hussōse, tallatōn falōse! 26 Šogorti niǵis takkā guńikir, diyyikā wīga, falon. 27 Kāmil hayyirdaṅōǵa, wēr wēk issigaššan, īksan: In minā? minai in elim mirī? tar amrin gasbí logo šogorti niǵiskūga; ter takkā tāyinan.
28 Habar tan falon Ǵelīlin irki kāmillā. 29 Gā-maltōn fala, Samāṅ-gōn Andarāwis-kōn-in nōgiddo ǵūon, Yakūppōn Yuhannā-gōn dani. 30 Samānn eṅgan idēn kabkāb log oda fīyon, orod šedīttā. Aball īgatissan sibat tannā. 31 Mol tannā ǵū dumma kuttikiro̱n; eddi lo gāra dummon; kabkābiltōn weyo-son; kira, āg-hidmōǵon. 32 Megribiddo, mašan tor-ǵōsīn aharrā, eḱḱa kaššan odī diyyi-kōn meliktakkafī-ǵikūgōṅ-ga. 33 Irki kāmil ǵamaitakkon bābn urraglā. 34 Odī diyyikā nasserōǵon; orot tennī iḱḱir iḱḱirra; tar šādō falōson šaitān diyyikā, mugōǵakummun šai-tānīn bańákā, terīn takk irbiressīn siballā.
35 Feǵirrā, mašan gabillā tar kutta, šādō falōson. Yesū falē wēlā nogon tad do sallálleyā. 36 Betrus-kōn, tad dan dāḱikū-gōn mirra ǵūsan abāg tannā; 37 Elsan kēllā īgatissan: Wēndūtinī ikk āt-tebbayin. 38 Īgatiḱḱon: Irki mōlkūl fa-ǵūrō yā, mando-gōn dersīn siballā; inīn siball ai kis. 39 Ādderson gāma tennigūlā Ǵelīl kāmilin dōro, šaitānīg šād ōsōǵon.
40 Abras log od wēi tal lo kira, takkā fedda, seyi-dōsa, īgatiron: Ir on firgikanī, eska aigā nadifadēn. 41 Yesū simarkōson, eddi taṅgā īdir, taffōsa, īgatiron: Ai fa-awir irīn nadiftakkékā. 42 Tarīn iṅgā bańisīn kēllā, abras takkā mugōson, tar nadifaṅōson. 43 Yesū takkā ǵākiron takkā nogeyon. 44 Īgatiron: Adī, gattin wē log baṅatam; mandō ǵū, gasīs ikkā naleyā; karāma wēkā gōgge weyōsīn siballā, Mūsan bamsīn nagittā, šahāda tennis siballā. 45 Lākēn tari šādō Kira, diyyikā baṅon inmatōn, in habarkā šād ōsōson; inīn siballā tar eskumun kawa irkil gūnangā; šādō falēlā menon; ademirī agar kāmillatōni tad do yūsan.
1 BADAYAT ingīl Yasū‘ al-Masīḥ Ibn Allah.
2 Kān maktūb fi ṣifir al-anbiya,
Ana mās̠h̠i arassil rusūli quddāmak
el yeḥaḍḍir ṭorīqak.
3 Ḥiss zōl yekōrak fi-l-ḵh̠ala wa yeqūl,
Ḥaḍḍir ṭorīq ar-Rabb,
wa a‘dil durūbu.
4 Fi wakit da kān wāḥid rāgil ismu Yuḥanna. Huwa kān yu‘ammid an-nās fi-l-khala gamb al-baḥar, wa yu‘allimahum bi-t-tōba fi s̠h̠ān samaḥ az-zunūb. 5 Wa ṭala‘ū an-nās kullu-hum fi dāk al-balad wa kulluhum it‘ammadū wa qarrū bi zunūbahum. 6 Wa Yuḥanna labas libs al-‘arab wa rabaṭ firwa fi ṣulbu wa akal girād wa ‘asal al-barrīyya. 7 Wa kān biyeqūḥ Gāi wāḥid warāya akbar minni wa ana mā mustaḥiqq adanqir wa aḥill rubāṭ s̠h̠abaṭātu wa aqla‘hum. 8 Haqīqa ana ‘am-madtakum bi-l-mōya lākin huwa el gāi mās̠h̠i yu‘ammidakum b-ar-Ruḥ al-Qudus.
9 Wa ba‘dēn fi-l-wakit da Yasū‘ gā min balad ismaha an-Nāṣira wa Yuḥanna ‘ammadu fi baḥar al-Urdun. 10 Wa lamman ṭala‘ min al-baḥar s̠h̠āf as-samā fātiḥ wa ar-Ruḥ al-Qudus nāzil mitil ḥamāma fōq rāsu. 11 Wa simi‘ ḥiss min as-samā el qāl lēh, Inta Ibni al-ḥabīb el basaṭani.
12 Wa ba‘dēn ar-Ruḥ al-Qudus sāq Yasū‘ al-Masīḥ li-l-ḵh̠ala. 13 Wa huwa qa‘ad henāk barāhu arba‘īn lēl, wa ash-s̠hēṭān bi-yegarribu wa kān ma‘u al-wuḥūs̠h̠ wa gū al-malāika wa khaddamūhu.
14 Wa ba‘dēn Yuḥanna kān maḥbūs wa Yasū‘ al-Masīḥ gā ila balad ismaha al-Galīl yu‘allim bi-bis̠hārat Malakūt Allah. 15 Wa qāl, Al-wakit tamm wa Malakūt Allah qarrabat; tōbū wa ṣaddaqū al-bis̠h̠āra.
16 Wa lamman Yasū‘ al-Masīḥ kān mas̠h̠i fi qēf al-baḥar s̠h̠āf wāḥid ismu Sim‘ān wa aḵh̠ūhu Andarāwus wa hum qā‘idīn yirmū ash-s̠h̠abaka fi-l-baḥar li yegībū samak fi s̠h̠ān hum ḥauwāṭīn. 17 Wa qāl Yasū‘ lēhum, Ta‘alū ma‘ay wa ana basawwīkum ṣaiyādīn an-nās. 18 Wa daḥīn qāmū min s̠h̠ug̠h̠ulhum wa taba‘ūhu. 19 Wa lamman Yasū‘ rauwaḥ s̠h̠waiya quddām, s̠h̠āf Ya‘qūb wad Zabadī wa Yuḥanna aḵh̠ūhu wa hum kānū fi-l-murkab ya‘dilū fōq s̠h̠aba-kāthum. 20 Wa ḥālan huwa nadāhum wa hum sābū abūhum ma‘ al-muaggarīn wa mas̠h̠ū ma‘u.
21 Ba‘dēn rauwaḥū li-l-ḥilla ismaha Ka-franāḥūm wa Yasū‘ daḵh̠al fi-g-gāmi‘ fi yōm as-sabit wa biqa yu‘allim. 22 Wa-n-nās kān yistag̠h̠rabū ketīr min ta‘līmu fi s̠h̠ān huwa ‘allamahum mitil wāḥid el ‘indu qudra wa mā mitil ash-shiyūkh. 23 Wa wāḥid rāgil magnūn kān henāk fi-g-gāmi‘ wa huwa kōrak lēh 24 Wa qāḥ Khallīna: dāyir minnana s̠h̠inū, ya Yasū‘ an-Nāṣiri? Inta gēt fi s̠h̠ān tehlikna, ana ‘ārifak inta minu, inta Quddūs Allah. 25 Wa Yasū‘ kātil ag-ginn wa qāh̠ Uskut, w-amruq minnu. 26 Wa wakit qāl kadi, ag-ginn hazzā-hu wa kōrak bi ḥiss kebīr wa maraq minnu. 27 Wa-n-nās kulluhum istag̠h̠rabū giddan wa itḥaddasū fi ba‘ḍ wa qālū, Shinū da at-ta‘līm ag-gedīd fi s̠h̠ān qā‘id yaḥkim ‘ala-l-magānīn wa hum yuṭi‘ūhu. 28 Wa ḥālan zītu s̠h̠ā‘ fi kull al-balad.
29 Wa ba‘dēn tarakū ag-gāmi‘ wa dakhalū fi bēt Sim‘ān wa Andarāwus wa ma‘hum Ya‘qūb wa Yuḥanna. 30 Wa kānat nasībat Sim‘ān rāqda fi-l-bēt maurūda bi wirda s̠h̠edīda wa ahilha ḥaddasū l-Masīḥ. 31 Wa huwa gā, wa masakha bi īdaha wa qawwamha wa ḥālan biqat ṭayyiba wa sawwat lēhum akil.
32 Wa fi-l-mag̠h̠rib an-nās qarrabū lēh kull al-marḍanīn wa kull al-magānīn, 33 Wa nās al-balad kulluhum itlammū fi-l-ḥōs̠h̠. 34 Wa Yasū‘ s̠h̠afā amrād mukhtalifa wa marraq s̠h̠awāṭīn ketīr wa abā yekhallī as̠h̠-s̠h̠awāṭīn yenḍumū fi s̠h̠ān hum ‘arifūhu huwa minu. 35 Wa fi-d-dug̠h̠us̠h̠ Yasū‘ qām min an-nōm wa maraq fi-l-ḵh̠ala fi s̠h̠ān yeṣallī barāhu. 36 Wa Sim‘ān wa-g-gamā‘ qāmū wa kāsū fōqu. 37 Wa lamman liqūhu qālū lēh, Kullu-n-nās yekūsū fōqak. 38 Wa huwa qāl lēhum, Khallīna nems̠h̠i li-l-ḥilal at-tānyīn wa nebashshir an-nās ḥenāk kamān; fi s̠h̠ān kadi ana gēt. 39 Wa kān yebashshir fi-g-gawāmi‘ fi kull al-balad ismaha al-Galīl wa marraq as̠h̠-s̠h̠awāṭīn.
40 Wa ba‘dēn wāḥid mugazzim qarrab li Yasū‘ wa bārak wa ṭalab minnu wa qāḥ Inkān dāyir teqdar tes̠h̠fīni. 41 Wa Yasū‘ ḥann ‘alēh wa madda īdu wa limisu wa qāḥ Ana dāyir as̠h̠fīk; inta ṭāhir. 42 Wa wakit qāl kadi, raḥ minnu ag-gizām wa biqa sālim. 43 Wa Yasū‘ sarafu wa qāl lēh 44 Mā teḥaddis zōl abadan, lākin ams̠h̠i li-s̠h̠-shēldi wa warrī gildak lēhu wa qaddim karāma mitil ma amar an-nebi Mūsa. 45 Wa lākin ar-rāgil rauwaḥ wa biqa yeḥaddis kull an-nās wa fi s̠h̠ān kadi Yasū‘ mā qidir yedḵh̠ul al-ḥilla lākin qannab barra fi-l-ḵh̠ala wa-n-nās gū lēhu min kull farīq al-balad dēyya.