Justice Will Rule
1 A king and his leaders
will rule with justice.
Matthew-6-11
2 They will be a place of safety
from stormy winds,
a stream in the desert,
and a rock that gives shade
from the heat of the sun.
3 Then everyone who has eyes
will open them and see,
and those who have ears
will pay attention.
4 All who are impatient
will take time to think;
everyone who stutters
will talk clearly.

5 Fools will no longer
be highly respected,
and crooks won't be given
positions of honor.
6 Fools talk foolishness.
They always make plans
to do sinful things,
to lie about the Lord,
to let the hungry starve,
and to keep water from those
who are thirsty.
7 Cruel people tell lies—
they do evil things,
and make cruel plans
to destroy the poor and needy,
even when they beg
for justice.
8 But helpful people
can always be trusted
to make helpful plans.
Punishment for the Women of Jerusalem
9 Listen to what I say,
you women who are carefree
and careless!
10 You may not have worries now,
but in about a year,
the grape harvest will fail,
and you will tremble.

11 Shake and shudder,
you women without a care!
Strip off your clothes—
put on sackcloth.
12 Slap your breasts in sorrow
because of what happened
to the fruitful fields
and vineyards,
13 and to the happy homes
in Jerusalem.
The land of my people
is covered with thorns.

14 The palace will be deserted,
the crowded city empty.
Fortresses and towers
will forever become
playgrounds for wild donkeys
and pastures for sheep.
God's Spirit Makes the Difference
15 When the Spirit is given to us
from heaven,
deserts will become orchards
thick as fertile forests.
16 Honesty and justice
will prosper there,
17 and justice will produce
lasting peace and security.

18 You, the Lord's people,
will live in peace,
calm and secure,
19 even if hailstones flatten
forests and cities.
20 You will have God's blessing,
as you plant your crops
beside streams,
while your donkeys and cattle
roam freely about.
الملك العادل
1 سيَأتي مَلِكٌ يملِكُ بالحَقِّ
وحُكَّامٌ يَحكُمونَ بالعَدلِ،
2 ويكونُ كُلُّ واحدٍ كمَخبأٍ مِنَ الرِّيحِ
وكسَدٍّ يقي مِنَ السَّيلِ،
كسَواقي ماءٍ في أرضٍ قاحِلةٍ
وكظِلِّ صَخرٍ عظيمٍ في قَفرٍ.
3 فلا تَنكسِفُ عُيونُ النَّاظِرينَ،
وآذانُ السَّامِعينَ تُصغي.
4 قلوبُ المُتَسَرِّعينَ تَلزَمُ الرَّصانةَ،
وألسِنَةُ المُتَلَعثِمينَ تَنطَلِقُ بفَصاحةٍ.
5 اللَّئيمُ لا يُدعَى كريما بَعدُ،
ولا الماكِرُ يُقالُ لَه نبـيلٌ،
6 لأنَّ اللَّئيمَ يَنطِقُ باللُّؤْمِ،
وقَلبُهُ يُفكِّرُ بالشَّرِّ.
يُمارِسُ أعمالَ الكُفرِ.
ويتكلَّمُ على الرّبِّ با‏فتِراءٍ.
يـبقى الجائِـعُ بدونِ طَعامٍ،
ويُحرَمُ العَطشانُ مِنَ الشُّربِ.
7 والماكِرُ وسائِلُهُ خبـيثةٌ،
يكيدُ المكايدَ لِلمَساكينِ
ويتَّهِمُ البائسينَ بأقوالِ الزُّورِ
8 أمَّا الكريمُ فبالمَكارِمِ يُفكِّرُ،
وعلى المكارِمِ تقومُ سيرَتُهُ.
تحذير للنساء المترفات
9 إنهَضْنَ يا مُترَفاتُ وا‏سمَعنَ صوتي!
وا‏نتَبِهْنَ يا مُطمَئِنَّاتُ إلى قولي.
10 بَعدَ سنَةٍ مِنَ اليومِ ترتَعِدْنَ،
لأنَّ القِطافَ يمضي ولا جَنْيَ.
11 إضْطَرِبْنَ أيَّتُها المُترَفاتُ،
ويا أيَّتُها المُطمَئِنَّاتُ ارتَعِدْنَ
إخلَعْنَ ثيابَكُنَّ وتَعَرَّينَ
وا‏لبَسْنَ المُسوحَ‌ على أوساطِكُنَّ.
12 أُلطُمْنَ على الأثداءِ وتَحَسَّرنَ
على الحُقولِ الجميلةِ والكُرومِ المُثمِرةِ
13 وعلى التُّربةِ في أرضِ شعبـي،
حيثُ يطلعُ الشَّوكُ والعُلَّيقُ،
وعلى بُيوتِ الفَرَحِ كُلِّها
في المدينةِ الّتي في عيدٍ.
14 القصرُ يَهجُرُهُ ساكِنوهُ،
والمدينةُ الصَّاخِبةُ تُخلى.
القلعَةُ‌ والبُرجُ كِلاهُما
يصيرانِ مَغاوِرَ إلى الأبدِ،
ومَمرحا لحَميرِ الوحشِ
ومَرعًى لقُطعانِ الماشيةِ.
15 لكنَّ الرُّوحَ تَفيضُ مِنَ العَلاءِ،
فتَصيرُ البرِّيَّةُ جَنائنَ
والجَنائِنُ تُعَدُّ غابا
16 فيَسكُنُ العَدلُ في البرِّيَّةِ
ويُقيمُ الحَقُّ في الجنائِنِ،
17 ومعَ العَدلِ يجيءُ السَّلامُ،
ومعَ الحَقِّ دوامُ الرَّاحةِ والأمْنِ.
18 ويحِلُّ شعبـي في مُقامِ السَّلامِ،
وحَيثُ الطُّمَأنينَةُ والرَّاحةُ والهَناءُ،
19 لا البرَدُ يكسِرُ أشجارَ الغابةِ
ولا المدينةُ تُحَطُّ إلى الحضيضِ.
20 هَنيئا لكُم تَزرَعونَ عِندَ كُلِّ ماءٍ،
وتُسَرِّحونَ الثَّورَ والحمارَ في كُلِّ مَرجٍ.