1 WA wakit Yasū‘ maraq min ag-gāmi‘ wāḥid min ḥērānu qāl lēh, Ya mu‘allim, s̠h̠ūf al-ḥigāra as-semḥāt wa-l-bunā as-semiḥ. 2 Wa Yasū‘ qāl lēh, Hassa‘ inta s̠h̠āyif al-bunā al-kebīr, lākin ba‘dēn mā yekūn ḥagar fōq ḥagar illa yinhadim.
3 Wa kānū qā‘dīn fōq gebal az-Zētūn muqābal li-g-gāmi‘, wa Butrus wa Ya‘qūb wa Yuḥanna wa Andarāwus sa-alū bi sirr, wa qālū, 4 Ḥad-disna mitēn yeḥṣal as̠h̠-s̠h̠ī da, wa s̠h̠inū al-‘alāma at-teta‘rifna al-wakit lamman yeqarrib. 5 Wa Yasū‘ biqa yeqūl lēhum, Khallū bālkum zōl mā yedahhibkum. 6 Ketīrīn gaiyīn bi ismi wa yeqūlū, Ana huwa; wa yetawwiḥū nās ketīrīn. 7 Wa lamman tesma‘ū ‘an al ḥurūb, mā te-ḵh̠āfū fi s̠h̠ān lāzim yegū wa lākin al-ākhir lilēla. 8 Fi s̠h̠ān balad mās̠h̠i yeqūm fōq balad wa mamalaka fōq mamalaka; wa tekūn zalāzil fi figāt wa tekūn mugāsāt, wa sa‘ūbāt. Dēlak tekūn al-waga‘ al-awwalāni fi naffas.
9 Lākin ḵh̠allū bālkum li anfuskum fi s̠h̠ān hum mās̠h̠yīn yesallimūkum li maḥkama as̠h̠-s̠h̠arāriya wa yeduqqūkum fi-g-gawāmi‘ wa taqīfū quddām al-quḍāwi wa quddām al-mulūk, fi s̠h̠ān ḵh̠ātri ana wa fi s̠h̠ān tes̠h̠hadū lēya quddāmhum. 10 Wa bis̠h̠ārat al-ingīl lāzim tes̠h̠ā‘ fi kull ad-dunya qubāl al-āḵh̠ir. 11 Wa lamman yesūqūkum li-l-ḥukum wa yesallimū-kum, mā tekhāfū s̠h̠īn titkallimū, lākin lamman yegi al-wakit, itkallimū mitil ma Allah yeqūl lēkum, fi s̠h̠ān intu mu mitkallimīn lākin al-Ruḥ al-Qudus yetkallim bēkum. 12 Wa-l-aḵh̠u mās̠h̠i yesallim aḵh̠ūhu li-l-mōt, wa-l-ab waladu; wa-l-awlād yeqūmū ‘ala wālidēhum li yektilū-hum. 13 Wa-n-nās mās̠h̠yīn yekrahūkum fi s̠h̠ān khātri, lākin el yeṣbur li-l-ākhir biyuḵh̠laṣ.
14 Wa lākin lamman tes̠h̠ūfū as̠h̠-s̠h̠ī as-segmān ar-ramdān el yegīb al-ḵh̠arāba qāyim fi-l-bakān mamnu‘, mitil ma katab an-nebi Danīel, (ḵh̠alli al-yeqra yifham-) Ba‘dēn al-qā‘idīn fi-l-Yaḥudiyya yes̠h̠rudū li-g-gebal. 15 Wa kān zōl fōq as-saqif mu lāzim yenzil wa yes̠h̠īl s̠h̠ī min bētu. 16 Wa kān zōl fi-z-zirā‘ mu lāzim yerga‘ wa yelimm tōbu. 17 Wa wā‘ ‘al an-niswān al-ḥāmlīn, wa-l-yeraḍḍi‘ū fi-l-wakit deyya 18 Wa ṣallū ḥattan s̠h̠urādkum mā yekūn fi-s̠h̠-s̠h̠ita. 19 Fi s̠h̠ān fi-z-zaman dāk yekūn sa‘ūba, wa beni-ādam mā s̠h̠āfū zaman mitil dā min muddat Allah ḵh̠allaq ad-dunya lig̠h̠āyat hassa‘ di, wala yeshūfū mitilu tāni marra. 20 Wa in kān ar-Rabb mā yenquṣ az-zaman dāk walā zol yikhlas, lākin ar-Rabb mās̠h̠i yenquṣ az-zaman dāk li khātir an-nās el muḵhtārīn. 21 Wa fi-l-wakit dāk, kān zōl yeqūl lēkum, Aho, hena al-Masīḥ, au yeqūl, Aho, huwa henāk; mā te-ṣaddiqūhu. 22 Fi s̠h̠ān nās kutār mās̠h̠yīn yeqūmū el yeqūlū hum al-Masīḥ zātu, wa yeqūmū anbīya kaḍābīn el mās̠h̠yīn yawrīkum ‘alāmāt wa ‘agāyib ḥattan yedullū aṣ-ṣāliḥīn kān mumkin. 23 Walākin ḵh̠uṭṭū bālkum intu, ana nabbahtakum min qubāl. 24 Wa lākin ba‘d al-ayyām dēl as̠h̠-s̠h̠amis teḍallim wa-l-qamar mā yenawwir. 25 Wa-n-negūm teqa‘ min as-samā, wa kull qudrat as-samā tergif. 26 Wa ba‘dēn yes̠h̠ūfū Ibn al-Insān gāi fi-s-saḥāb bi qudra ‘azīma wa bi magid. 27 Wa ba‘dēn yerassil malāikatu wa yegma‘ aṣ-ṣāliḥīn min as-sāfil wa min aṣ-ṣa‘īd, wa min as̠h̠-s̠h̠ariq wa min al-g̠h̠arib, wa min ākhir ad-dunya li-ākhir as-samā.
28 Hassa‘ di it‘allimū deris min s̠h̠idir at-tīn lamman fara‘ha tebqa layyina wa tegīb ṣafaq, ta‘rifū aṣ-ṣēf qarrab. 29 Intu kamān lamman tes̠h̠ūfū al-‘alamat t‘arifū, huwa qarīb ‘ala-l-bāb. 30 Bi-l-ḥaqq aqūl lēkum, Az-zaman da mā yefūt ligh̠āyat al-‘amāyil dēl tetimm. 31 As-samā wa-l-wāṭā tafna wa lākin kalāmi mā yafna. 32 Wa lākin mā fi zōl yā‘rif al-yōm au al-wakit al-mazbūṭ, walā malāikat Allah walā Ibn Allah, illa Allah ba-rāhu. 33 Eṣṣannatū; sāhirū wa sallū fi s̠h̠ān intu mā ta‘rifū al-wakit. 34 Fi s̠h̠ān yekūn mitil rāgil el safar li balad ba‘īd wa ḵh̠alla bētu wa waṣaf ḵh̠adādīmu wa adda li kull zōl s̠h̠u-gh̠ulu wa waṣa al-g̠h̠afīr yeḥras al-bawwāba. 35 Sāhirū, fi s̠h̠ān intu mu ta‘arifū mitēn yerga‘ sīd al-bēt; kān fi-l-mag̠h̠rib au fi nuṣṣ al-lēl, au fi-d-dogh̠us̠h̠ au fi-ṣ-ṣubḥ. 36 Laḥsan yerga‘ bi-l-g̠h̠afla wa yelqākum nāyimīn. 37 Aqūl lēkum, mitil ma aqūl li kull an-nās, Sāhirū.
The Temple Will Be Destroyed
(Matthew 24.1Matthew 2Luke 21.5Luke 6)1 As Jesus was leaving the temple, one of his disciples said to him, “Teacher, look at these beautiful stones and wonderful buildings!”
2 Jesus replied, “Do you see these huge buildings? They will certainly be torn down! Not one stone will be left in place.”
Warning about Trouble
(Matthew 24.3-14Luke 21.7-19)3 Later, as Jesus was sitting on the Mount of Olives across from the temple, Peter, James, John, and Andrew came to him in private. 4 They asked, “When will these things happen? What will be the sign that they are about to take place?”
5 Jesus answered:
Watch out and don't let anyone fool you! 6 Many will come and claim to be me. They will use my name and fool many people.
7 When you hear about wars and threats of wars, don't be afraid. These things will have to happen first, but that isn't the end. 8 Nations and kingdoms will go to war against each other. There will be earthquakes in many places, and people will starve to death. But this is just the beginning of troubles.
9 Be on your guard! You will be taken to courts and beaten with whips in their synagogues. And because of me, you will have to stand before rulers and kings to tell about your faith. 10 But before the end comes, the good news must be preached to all nations.
11 When you are arrested, don't worry about what you will say. You will be given the right words when the time comes. But you will not really be the ones speaking. Your words will come from the Holy Spirit.
12 Brothers and sisters will betray each other and have each other put to death. Parents will betray their own children, and children will turn against their parents and have them killed. 13 Everyone will hate you because of me. But if you keep on being faithful right to the end, you will be saved.
The Horrible Thing
(Matthew 24.15-21Luke 21.20-24)14 Someday you will see that “Horrible Thing” where it should not be. Everyone who reads this must try to understand! If you are living in Judea at that time, run to the mountains. 15 If you are on the roof of your house, don't go inside to get anything. 16 If you are out in the field, don't go back for your coat. 17 It will be an awful time for women who are expecting babies or nursing young children. 18 Pray that it won't happen in winter. 19 This will be the worst time of suffering since God created the world, and nothing this terrible will ever happen again. 20 If the Lord doesn't make the time shorter, no one will be left alive. But because of his chosen and special ones, he will make the time shorter.
21 If someone should say, “Here is the Messiah!” or “There he is!” don't believe it. 22 False messiahs and false prophets will come and work miracles and signs. They will even try to fool God's chosen ones. 23 But be on your guard! That's why I am telling you these things now.
When the Son of Man Appears
(Matthew 24.29-31Luke 21.25-28)24 In those days, right after this time of suffering,
“The sun will become dark,
and the moon
will no longer shine.
25 The stars will fall,
and the powers in the sky
will be shaken.”
26 Then the Son of Man will be seen coming in the clouds with great power and glory. 27 He will send his angels to gather his chosen ones from all over the earth.
A Lesson from a Fig Tree
(Matthew 24.32-35Luke 21.29-33)28 Learn a lesson from a fig tree. When its branches sprout and start putting out leaves, you know summer is near. 29 So when you see all these things happening, you will know that the time has almost come. 30 You can be sure that some of the people of this generation will still be alive when all this happens. 31 The sky and the earth will not last forever, but my words will.
No One Knows the Day or Time
(Matthew 24.36-44)32 No one knows the day or the time. The angels in heaven don't know, and the Son himself doesn't know. Only the Father knows. 33 So watch out and be ready! You don't know when the time will come. 34 It is like what happens when a man goes away for a while and places his servants in charge of everything. He tells each of them what to do, and he orders the guard to keep alert. 35 So be alert! You don't know when the master of the house will come back. It could be in the evening or at midnight or before dawn or in the morning. 36 But if he comes suddenly, don't let him find you asleep. 37 I tell everyone just what I have told you. Be alert!